Public trial
RBR-3t85fd Effects of a care program for risk factors for falls in a prevention program for elderly people who fall: a randomized c...
Date of registration: 09/25/2020 (mm/dd/yyyy)Last approval date : 01/27/2023 (mm/dd/yyyy)
Study type:
Interventional
Scientific title:
en
Effects of a Case Management Program based on fall Prevention in elderly people who fall: a randomized clinical trial
pt-br
Efeitos de um Programa de Gestão de Casos baseado em Prevenção de quedas em idosos caidores: ensaio clínico randomizado
Trial identification
- UTN code: U1111-1255-3479
-
Public title:
en
Effects of a care program for risk factors for falls in a prevention program for elderly people who fall: a randomized clinical trial
pt-br
Efeitos de um programa de atenção aos fatores de risco para quedas em um programa de prevenção para idosos caidores: ensaio clínico randomizado
-
Scientific acronym:
-
Public acronym:
-
Secondaries identifiers:
-
34350620.7.0000.5504
Issuing authority: Plataforma Brasil
-
4.192.862
Issuing authority: Comitê de Ética em Pesquisa da Universidade Federal de São Carlos
-
34350620.7.0000.5504
Sponsors
- Primary sponsor: Universidade Federal de São Carlos
-
Secondary sponsor:
- Institution: Universidade Federal de São Carlos
-
Supporting source:
- Institution: Universidade Federal de São Carlos
Health conditions
-
Health conditions:
en
Aged; Accidental falls
pt-br
Idoso; Acidentes por quedas
es
Anciano; Accidentes por Caídas
-
General descriptors for health conditions:
en
N06.850.135 Accidents
pt-br
N06.850.135 Acidentes
es
N06.850.135 Accidentes
-
Specific descriptors:
en
M01.060.116.100 Aged
pt-br
M01.060.116.100 Idoso
es
M01.060.116.100 Anciano
en
N06.850.135.122 Accidental falls
pt-br
N06.850.135.122 Acidentes por quedas
es
N06.850.135.122 Accidentes por Caídas
Interventions
-
Interventions:
en
Elderly people from the community and with a history of at least two falls in the last year will be distributed into two groups (Intervention Group and Control Group), both are expected to comprise 50 participants.The Intervention Group will undergo case management for elderly fallers, which will involve: multidimensional assessment, explanation of the risk factors for falls identified for the elderly, realization of intervention proposal based on the identified risks, development of an individualized falls intervention plan, realization, follow-up and review of the intervention plan. Managers will follow the elderly at home online via google meet video calls for 16 weeks, 1 time a week. The Control Group will not perform any intervention and will be encouraged to maintain their routine. All volunteers will be assessed online via video calls via Google Meet at four time points (initial, after 16 weeks of intervention, after 6 weeks, and 1 year follow-up). A researcher who will not be involved in the recruitment, assessments, and intervention of the volunteers will be responsible for generating a sequence list using Random Allocation software. According to the randomization sequence, each volunteer will correspond to an opaque, sealed envelope, numbered in order, containing a card that will indicate which group the individual will be placed in. After the initial evaluation, the participants will be allocated to 1 of the 2 groups: Intervention Group - IG and Control Group - CG. The evaluators will be blinded to randomization. Due to the nature of the clinical trial, the researchers responsible for the intervention and the volunteers will not be blinded to randomization.
pt-br
Idosos da comunidade e com histórico de pelo menos duas quedas no último ano serão distribuídos em dois grupos (Grupo Intervenção e Grupo Controle), espera-se que ambos sejam compostos por 50 participantes. O Grupo Intervenção será submetido a uma gestão de casos para idosos caidores, que envolverá: avaliação multidimensional, explicação dos fatores de risco de quedas identificados para o idoso, realização de proposta de intervenção com base nos riscos identificados, elaboração de um plano de intervenção de quedas individualizado, realização, acompanhamento e revisão do plano de intervenção. Os gestores acompanharão o idoso no domicílio de forma online através de videochamadas pelo google meet durante 16 semanas, 1 vez na semana. O Grupo Controle não realizará qualquer intervenção e será encorajado a manter sua rotina. Todos voluntários realizarão a avaliação de forma online através de videochamadas pelo google meet em quatro momentos (inicial, após 16 semanas de intervenção, após 6 semanas e 1 ano de seguimento). Um pesquisador que não estará envolvido no recrutamento, avaliações e intervenção dos voluntários será responsável por gerar uma lista de sequência por meio do software Random Allocation. De acordo com a sequência da randomização, cada voluntário corresponderá a um envelope opaco e selado, numerado em ordem, contendo um cartão que indicará em qual grupo o indivíduo será inserido. Após a avaliação inicial, os participantes serão alocados em 1 dos 2 grupos: Grupo Intervenção - GI e Grupo Controle- GC. Os avaliadores serão cegos à randomização. Devido à natureza do ensaio clínico, os pesquisadores responsáveis pela intervenção e os voluntários não serão cegos à randomização.
-
Descriptors:
en
N03.219.463.800 Risk Management
pt-br
N03.219.463.800 Gestão de Riscos
es
N03.219.463.800 Gestión de Riesgos
en
I02 Education
pt-br
I02 Educação
es
I02 Educación
Recruitment
- Study status: Recruiting
-
Countries
- Brazil
- Date first enrollment: 01/20/2021 (mm/dd/yyyy)
-
Target sample size: Gender: Minimum age: Maximum age: 100 - 60 Y 95 Y -
Inclusion criteria:
en
Age 60 or older up to 95; living in Brazil; not institutionalized; history of at least two falls in the last 12 months; ability to walk alone with or without gait assistance; availability to participate in the evaluations and interventions; with access and familiarity with virtual communication with audio and camera; or that has a relative or caregiver with access and familiarity with virtual communication with audio and camera; familiarity with virtual communication with audio and camera
pt-br
Idade igual ou superior à 60 anos até 95 anos; residentes no Brasil; não institucionalizados; histórico de pelo menos 2 quedas nos últimos 12 meses; capacidade de deambular sozinho com ou sem auxílio à marcha; disponibilidade em participar das avaliações e intervenções; com acesso e familiaridade à comunicação virtual com áudio e câmera; ou que tenha algum familiar ou cuidador com acesso e familiaridade à comunicação virtual com áudio e câmera
-
Exclusion criteria:
en
Involvement in regular and systematized physical activity with a total duration of 150 minutes per week; severe and uncorrected hearing or visual disorder that makes communication difficult during the assessment and intervention; motor sequelae of stroke; active inflammatory diseases and neurological diseases that interfere with the risk of falls; such as advanced Parkinson's disease (stage 5 of the modified Hoehn and Yahr Scale and not being in regular use of antiparkinsonian medications); Multiple Sclerosis; Huntington's disease; dementia; uncontrolled vestibulopathy; epilepsy; and traumatic brain injury; taking associated medications that indicate the presence of these diseases; absence or instability of internet for the proper conduct of the evaluations and follow-up of the study
pt-br
Envolvimento em atividades físicas regulares e sistematizadas com duração total de 150 minutos por semana; distúrbio auditivo ou visual severo e não corrigidos que dificultem a comunicação durante a avaliação e a intervenção; apresentar sequela motora de acidente vascular encefálico; doenças inflamatórias ativas e doenças neurológicas que interferem no risco de quedas; como Doença de Parkinson avançada (estágio 5 da Escala de Hoehn e Yahr modificada e não estar em uso regular de medicações antiparkinsonianas); Esclerose Múltipla; doença de Huntington; demência; vestibulopatia não controlada; epilepsia e traumatismo crânio encefálico; tomar medicamentos associados que indiquem a presença dessas doenças; ausência ou instabilidade de internet para o bom andamento das avaliações e acompanhamento do estudo
Study type
-
Study design:
-
Expanded access program Purpose Intervention assignment Number of arms Masking type Allocation Study phase Prevention Parallel 2 Open Randomized-controlled N/A
Outcomes
-
Primary outcomes:
en
To evaluate the effects of case management associated with a program for falls prevention in community-dwelling fallen elderly. Using the case management method, we will observe through an initial assessment, containing sociodemographic data such as age, sex, color, marital status, years of schooling, living alone, income and general health such as use of medications, presence of morbidities, history of falls, hospitalization, level of physical activity, functional activities and risk for fracture, assessment of motor measures, neuropsychological measures, safety of the environment, foot and shoe, the risk and education on falls. The intervention will take place for 16 weeks and then a reassessment will be done after 16 weeks, after 6 weeks the same assessment will be done. Also, at the end of the intervention, the participants will answer two questionnaires, one about satisfaction with the intervention and another about adherence to the intervention. The occurrence of falls will be collected from the beginning to 1 year of follow-up by means of a falls diary. The health economic evaluation will be performed after 1 year of follow-up. Falls will be tracked using a falls calendar that will be given to the volunteer at the beginning of the intervention. The volunteer will be asked to fill out the calendar from baseline to 1 year of follow-up.
pt-br
Avaliar os efeitos da gestão de casos associada à um programa para prevenção de quedas em idosos caidores da comunidade. Utilizando o método de gestão de casos, iremos observar através de uma avaliação inicial, contendo dados sociodemográficos como idade, sexo, cor, estado civil, anos de escolaridade, morar sozinho, renda e de saúde geral como uso de medicamentos, presença de morbidades, histórico de quedas, hospitalização, nível de atividade física, atividades funcionais e risco para fratura, avaliação das medidas motoras, medidas neuropsicológicas, segurança do ambiente, pé e calçados, os risco e educação em quedas. A intervenção irá ocorrer durante 16 semanas e em seguida será realizada uma reavaliação após as 16, após 6 semanas a mesma avaliação será realizada. Ainda, ao final da intervenção, os participantes responderão dois questionários, um de satisfação a intervenção e outro de aderência a intervenção. A ocorrência de quedas será coletada desde o início até 1 ano de seguimento por meio do diário de quedas. A avaliação econômica em saúde será realizada após 1 ano de seguimento. As quedas serão acompanhadas utilizando um calendário de quedas que será entregue ao voluntário no momento inicial da intervenção. O voluntário deverá preencher o calendário desde o momento inicial até 1 ano de seguimento.
es
Evaluar los efectos de la gestión de casos asociada a un programa de prevención de caídas en ancianos caídos que viven en la comunidad. Utilizando el método de gestión de casos, observaremos a través de una evaluación inicial, que contiene datos sociodemográficos como edad, sexo, color, estado civil, años de escolaridad, vivir solo, los ingresos y la salud general, como el uso de medicamentos, la presencia de morbilidades, antecedentes de caídas, hospitalización, nivel de actividad física, actividades funcionales y el riesgo de fractura, la evaluación de las medidas motoras, medidas neuropsicológicas, la seguridad del medio ambiente, el pie y el calzado, el riesgo y la educación sobre las caídas. La intervención tendrá lugar durante 16 semanas y después de 16 semanas se hará una reevaluación, a las 6 semanas se hará la misma evaluación. Al final de la intervención, los participantes responderán a dos cuestionarios, uno sobre la satisfacción con la intervención y otro sobre la adherencia a la misma. La ocurrencia de caídas se recogerá desde el inicio hasta 1 año de seguimiento mediante un diario de caídas. La evaluación económica sanitaria se realizará tras 1 año de seguimiento. El seguimiento de las caídas se realizará mediante un calendario de caídas que se entregará al voluntario al inicio de la intervención. El voluntario debe rellenar el calendario desde el principio hasta 1 año de seguimiento.
-
Secondary outcomes:
en
To evaluate whether the intervention is able to increase the elderly's knowledge about falls and the risk factors involved. Using the case management method, we will observe through an initial assessment, containing sociodemographic data such as age, sex, color, marital status, years of schooling, living alone, income and general health such as use of medications, presence of morbidities, history of falls, hospitalization, level of physical activity, functional activities and risk for fracture, assessment of motor measures, neuropsychological measures, safety of the environment, foot and footwear, the risk and education on falls. The intervention will take place for 16 weeks and then a re-evaluation will take place after 16 weeks, after 6 weeks the same evaluation will take place. Also, at the end of the intervention, the participants will answer two questionnaires, one about satisfaction with the intervention and another about adherence to the intervention. The occurrence of falls will be collected from the beginning to 1 year of follow-up by means of a falls diary. The health economic evaluation will be performed after 1 year of follow-up. Falls will be tracked using a falls calendar that will be given to the volunteer at the beginning of the intervention. The volunteer will be asked to fill out the calendar from baseline to 1 year of follow-up.
pt-br
Avaliar se a intervenção é capaz de aumentar o conhecimento dos idosos sobre quedas e os fatores de risco envolvidos. Utilizando o método de gestão de casos, iremos observar através de uma avaliação inicial, contendo dados sociodemográficos como idade, sexo, cor, estado civil, anos de escolaridade, morar sozinho, renda e de saúde geral como uso de medicamentos, presença de morbidades, histórico de quedas, hospitalização, nível de atividade física, atividades funcionais e risco para fratura, avaliação das medidas motoras, medidas neuropsicológicas, segurança do ambiente, pé e calçados, os risco e educação em quedas. A intervenção irá ocorrer durante 16 semanas e em seguida será realizada uma reavaliação após as 16, após 6 semanas a mesma avaliação será realizada. Ainda, ao final da intervenção, os participantes responderão dois questionários, um de satisfação a intervenção e outro de aderência a intervenção. A ocorrência de quedas será coletada desde o início até 1 ano de seguimento por meio do diário de quedas. A avaliação econômica em saúde será realizada após 1 ano de seguimento. As quedas serão acompanhadas utilizando um calendário de quedas que será entregue ao voluntário no momento inicial da intervenção. O voluntário deverá preencher o calendário desde o momento inicial até 1 ano de seguimento.
es
Evaluar si la intervención es capaz de aumentar los conocimientos de los ancianos sobre las caídas y los factores de riesgo implicados. Utilizando el método de gestión de casos, observaremos a través de una evaluación inicial, que contiene datos sociodemográficos como edad, sexo, color, estado civil, años de escolaridad, vivir solo, los ingresos y la salud general, como el uso de medicamentos, la presencia de morbilidades, antecedentes de caídas, hospitalización, nivel de actividad física, actividades funcionales y el riesgo de fractura, la evaluación de las medidas motoras, medidas neuropsicológicas, la seguridad del medio ambiente, el pie y el calzado, el riesgo y la educación sobre las caídas. La intervención tendrá lugar durante 16 semanas y después de 16 semanas se hará una reevaluación, a las 6 semanas se hará la misma evaluación. Al final de la intervención, los participantes responderán a dos cuestionarios, uno sobre la satisfacción con la intervención y otro sobre la adherencia a la misma. La ocurrencia de caídas se recogerá desde el inicio hasta 1 año de seguimiento mediante un diario de caídas. La evaluación económica sanitaria se realizará tras 1 año de seguimiento. El seguimiento de las caídas se realizará mediante un calendario de caídas que se entregará al voluntario al inicio de la intervención. El voluntario debe rellenar el calendario desde el principio hasta 1 año de seguimiento.
en
To economically evaluate the case management of a fall prevention program in order to determine its economic feasibility, taking into consideration the quality of life, expenses with health services, and general health conditions of the elderly after the intervention. Using the case management method, we will observe through an initial assessment, containing sociodemographic data such as age, sex, color, marital status, years of schooling, living alone, income and general health data such as medication use, presence of morbidities, history of falls, hospitalization, level of physical activity, functional activities and risk for fracture, assessment of motor measures, neuropsychological measures, safety of the environment, foot and footwear, the risks and education on falls. The intervention will take place for 16 weeks and then a re-evaluation will take place after 16 weeks, after 6 weeks the same evaluation will take place. Also, at the end of the intervention, the participants will answer two questionnaires, one about satisfaction with the intervention and another about adherence to the intervention. The occurrence of falls will be collected from the beginning to 1 year of follow-up by means of a falls diary. The health economic evaluation will be performed after 1 year of follow-up. Falls will be tracked using a falls calendar that will be given to the volunteer at the beginning of the intervention. The volunteer will be asked to fill out the calendar from baseline to 1 year of follow-up.
pt-br
Avaliar economicamente a gestão de casos de um programa de prevenção de quedas a fim de determinar sua viabilidade econômica, levando em consideração a qualidade de vida, gastos com serviços de saúde, condições gerais de saúde dos idosos após a intervenção. Utilizando o método de gestão de casos, iremos observar através de uma avaliação inicial, contendo dados sociodemográficos como idade, sexo, cor, estado civil, anos de escolaridade, morar sozinho, renda e de saúde geral como uso de medicamentos, presença de morbidades, histórico de quedas, hospitalização, nível de atividade física, atividades funcionais e risco para fratura, avaliação das medidas motoras, medidas neuropsicológicas, segurança do ambiente, pé e calçados, os risco e educação em quedas. A intervenção irá ocorrer durante 16 semanas e em seguida será realizada uma reavaliação após as 16, após 6 semanas a mesma avaliação será realizada. Ainda, ao final da intervenção, os participantes responderão dois questionários, um de satisfação a intervenção e outro de aderência a intervenção. A ocorrência de quedas será coletada desde o início até 1 ano de seguimento por meio do diário de quedas. A avaliação econômica em saúde será realizada após 1 ano de seguimento. As quedas serão acompanhadas utilizando um calendário de quedas que será entregue ao voluntário no momento inicial da intervenção. O voluntário deverá preencher o calendário desde o momento inicial até 1 ano de seguimento.
es
Evaluar económicamente la gestión de casos de un programa de prevención de caídas para determinar su viabilidad económica, teniendo en cuenta la calidad de vida, los gastos con servicios sanitarios y las condiciones generales de salud de los ancianos tras la intervención. Utilizando el método de gestión de casos, observaremos a través de una evaluación inicial, que contiene datos sociodemográficos como edad, sexo, color, estado civil, años de escolaridad, vivir solo, los ingresos y la salud general, como el uso de medicamentos, la presencia de morbilidades, antecedentes de caídas, hospitalización, nivel de actividad física, actividades funcionales y el riesgo de fractura, la evaluación de las medidas motoras, medidas neuropsicológicas, la seguridad del medio ambiente, el pie y el calzado, los riesgos y la educación sobre las caídas. La intervención tendrá lugar durante 16 semanas y después de 16 semanas se hará una reevaluación, a las 6 semanas se hará la misma evaluación. Al final de la intervención, los participantes responderán a dos cuestionarios, uno sobre la satisfacción con la intervención y otro sobre la adherencia a la misma. La ocurrencia de caídas se recogerá desde el inicio hasta 1 año de seguimiento mediante un diario de caídas. La evaluación económica sanitaria se realizará tras 1 año de seguimiento. El seguimiento de las caídas se realizará mediante un calendario de caídas que se entregará al voluntario al inicio de la intervención. El voluntario debe rellenar el calendario desde el principio hasta 1 año de seguimiento.
en
To verify adherence and satisfaction to an intervention based on case management based intervention in community-dwelling elderly fallers. Using the case management method, we will observe through an initial assessment, containing sociodemographic data such as age, sex, color, marital status, years of schooling, living alone, income and general health such as use of medications, presence of morbidities, history of falls, hospitalization, level of physical activity, functional activities and risk for fracture, assessment of motor measures, neuropsychological measures, safety of the environment, foot and footwear, the risk and education on falls. The intervention will take place for 16 weeks and then a re-evaluation will take place after 16 weeks, after 6 weeks the same evaluation will take place. Also, at the end of the intervention, the participants will answer two questionnaires, one about satisfaction with the intervention and another about adherence to the intervention. The occurrence of falls will be collected from the beginning to 1 year of follow-up by means of a falls diary. The health economic evaluation will be performed after 1 year of follow-up. Falls will be tracked using a falls calendar that will be given to the volunteer at the beginning of the intervention. The volunteer will be asked to fill out the calendar from baseline to 1 year of follow-up.
pt-br
Verificar a aderência e a satisfação a uma intervenção baseada em gestão de casos em idosos caidores da comunidade. Utilizando o método de gestão de casos, iremos observar através de uma avaliação inicial, contendo dados sociodemográficos como idade, sexo, cor, estado civil, anos de escolaridade, morar sozinho, renda e de saúde geral como uso de medicamentos, presença de morbidades, histórico de quedas, hospitalização, nível de atividade física, atividades funcionais e risco para fratura, avaliação das medidas motoras, medidas neuropsicológicas, segurança do ambiente, pé e calçados, os risco e educação em quedas. A intervenção irá ocorrer durante 16 semanas e em seguida será realizada uma reavaliação após as 16, após 6 semanas a mesma avaliação será realizada. Ainda, ao final da intervenção, os participantes responderão dois questionários, um de satisfação a intervenção e outro de aderência a intervenção. A ocorrência de quedas será coletada desde o início até 1 ano de seguimento por meio do diário de quedas. A avaliação econômica em saúde será realizada após 1 ano de seguimento. As quedas serão acompanhadas utilizando um calendário de quedas que será entregue ao voluntário no momento inicial da intervenção. O voluntário deverá preencher o calendário desde o momento inicial até 1 ano de seguimento.
es
Comprobar la adherencia y satisfacción a una intervención basada en la gestión de casos de casos en ancianos con caídas que viven en la comunidad. Utilizando el método de gestión de casos, observaremos a través de una evaluación inicial, que contiene datos sociodemográficos como edad, sexo, color, estado civil, años de escolaridad, vivir solo, los ingresos y la salud general, como el uso de medicamentos, la presencia de morbilidades, antecedentes de caídas, hospitalización, nivel de actividad física, actividades funcionales y el riesgo de fractura, la evaluación de las medidas motoras, medidas neuropsicológicas, la seguridad del medio ambiente, el pie y el calzado, el riesgo y la educación sobre las caídas. La intervención tendrá lugar durante 16 semanas y después de 16 semanas se hará una reevaluación, a las 6 semanas se hará la misma evaluación. Al final de la intervención, los participantes responderán a dos cuestionarios, uno sobre la satisfacción con la intervención y otro sobre la adherencia a la misma. La ocurrencia de caídas se recogerá desde el inicio hasta 1 año de seguimiento mediante un diario de caídas. La evaluación económica sanitaria se realizará tras 1 año de seguimiento. El seguimiento de las caídas se realizará mediante un calendario de caídas que se entregará al voluntario al inicio de la intervención. El voluntario debe rellenar el calendario desde el principio hasta 1 año de seguimiento.
en
To verify which sociodemographic and clinical factors influence adherence and satisfaction to this intervention. Using the case management method, we will observe through an initial assessment, containing sociodemographic data such as age, sex, color, marital status, years of schooling, living alone, income and general health such as use of medications, presence of morbidities, history of falls, hospitalization, level of physical activity, functional activities and risk for fracture, assessment of motor measures, neuropsychological measures, safety of the environment, foot and footwear, the risk and education on falls. The intervention will take place for 16 weeks and then a re-evaluation will take place after 16 weeks, after 6 weeks the same evaluation will take place. Also, at the end of the intervention, the participants will answer two questionnaires, one about satisfaction with the intervention and another about adherence to the intervention. The occurrence of falls will be collected from the beginning to 1 year of follow-up by means of a falls diary. The health economic evaluation will be performed after 1 year of follow-up. Falls will be tracked using a falls calendar that will be given to the volunteer at the beginning of the intervention. The volunteer will be asked to fill out the calendar from baseline to 1 year of follow-up.
pt-br
Verificar quais fatores sociodemográficos e clínicos influenciam na aderência e na satisfação a esta intervenção. Utilizando o método de gestão de casos, iremos observar através de uma avaliação inicial, contendo dados sociodemográficos como idade, sexo, cor, estado civil, anos de escolaridade, morar sozinho, renda e de saúde geral como uso de medicamentos, presença de morbidades, histórico de quedas, hospitalização, nível de atividade física, atividades funcionais e risco para fratura, avaliação das medidas motoras, medidas neuropsicológicas, segurança do ambiente, pé e calçados, os risco e educação em quedas. A intervenção irá ocorrer durante 16 semanas e em seguida será realizada uma reavaliação após as 16, após 6 semanas a mesma avaliação será realizada. Ainda, ao final da intervenção, os participantes responderão dois questionários, um de satisfação a intervenção e outro de aderência a intervenção. A ocorrência de quedas será coletada desde o início até 1 ano de seguimento por meio do diário de quedas. A avaliação econômica em saúde será realizada após 1 ano de seguimento. As quedas serão acompanhadas utilizando um calendário de quedas que será entregue ao voluntário no momento inicial da intervenção. O voluntário deverá preencher o calendário desde o momento inicial até 1 ano de seguimento.
es
Verificar qué factores sociodemográficos y clínicos influyen en la adherencia y satisfacción a esta intervención. Utilizando el método de gestión de casos, observaremos a través de una evaluación inicial, que contiene datos sociodemográficos como edad, sexo, color, estado civil, años de escolaridad, vivir solo, los ingresos y la salud general, como el uso de medicamentos, la presencia de morbilidades, antecedentes de caídas, hospitalización, nivel de actividad física, actividades funcionales y el riesgo de fractura, la evaluación de las medidas motoras, medidas neuropsicológicas, la seguridad del medio ambiente, el pie y el calzado, el riesgo y la educación sobre las caídas. La intervención tendrá lugar durante 16 semanas y después de 16 semanas se hará una reevaluación, a las 6 semanas se hará la misma evaluación. Al final de la intervención, los participantes responderán a dos cuestionarios, uno sobre la satisfacción con la intervención y otro sobre la adherencia a la misma. La ocurrencia de caídas se recogerá desde el inicio hasta 1 año de seguimiento mediante un diario de caídas. La evaluación económica sanitaria se realizará tras 1 año de seguimiento. El seguimiento de las caídas se realizará mediante un calendario de caídas que se entregará al voluntario al inicio de la intervención. El voluntario debe rellenar el calendario desde el principio hasta 1 año de seguimiento.
en
To verify the effects of the intervention on neuropsychological factors of community-dwelling fallen elderly. Using the case management method, we will observe through an initial assessment, containing sociodemographic data such as age, sex, color, marital status, years of schooling, living alone, income and general health such as use of medications, presence of morbidities, history of falls, hospitalization, level of physical activity, functional activities and risk for fracture, assessment of motor measures, neuropsychological measures, safety of the environment, foot and footwear, the risk and education on falls. The intervention will take place for 16 weeks and then a re-evaluation will take place after 16 weeks, after 6 weeks the same evaluation will take place. Also, at the end of the intervention, the participants will answer two questionnaires, one about satisfaction with the intervention and another about adherence to the intervention. The occurrence of falls will be collected from the beginning to 1 year of follow-up by means of a falls diary. The health economic evaluation will be performed after 1 year of follow-up. Falls will be tracked using a falls calendar that will be given to the volunteer at the beginning of the intervention. The volunteer will be asked to fill out the calendar from baseline to 1 year of follow-up.
pt-br
Verificar os efeitos da intervenção sobre os fatores neuropsicológicos dos idosos caidores da comunidade. Utilizando o método de gestão de casos, iremos observar através de uma avaliação inicial, contendo dados sociodemográficos como idade, sexo, cor, estado civil, anos de escolaridade, morar sozinho, renda e de saúde geral como uso de medicamentos, presença de morbidades, histórico de quedas, hospitalização, nível de atividade física, atividades funcionais e risco para fratura, avaliação das medidas motoras, medidas neuropsicológicas, segurança do ambiente, pé e calçados, os risco e educação em quedas. A intervenção irá ocorrer durante 16 semanas e em seguida será realizada uma reavaliação após as 16, após 6 semanas a mesma avaliação será realizada. Ainda, ao final da intervenção, os participantes responderão dois questionários, um de satisfação a intervenção e outro de aderência a intervenção. A ocorrência de quedas será coletada desde o início até 1 ano de seguimento por meio do diário de quedas. A avaliação econômica em saúde será realizada após 1 ano de seguimento. As quedas serão acompanhadas utilizando um calendário de quedas que será entregue ao voluntário no momento inicial da intervenção. O voluntário deverá preencher o calendário desde o momento inicial até 1 ano de seguimento.
es
Comprobar los efectos de la intervención sobre los factores neuropsicológicos de los ancianos que sufren caídas en la comunidad. Utilizando el método de gestión de casos, observaremos a través de una evaluación inicial, que contiene datos sociodemográficos como edad, sexo, color, estado civil, años de escolaridad, vivir solo, los ingresos y la salud general, como el uso de medicamentos, la presencia de morbilidades, antecedentes de caídas, hospitalización, nivel de actividad física, actividades funcionales y el riesgo de fractura, la evaluación de las medidas motoras, medidas neuropsicológicas, la seguridad del medio ambiente, el pie y el calzado, el riesgo y la educación sobre las caídas. La intervención tendrá lugar durante 16 semanas y después de 16 semanas se hará una reevaluación, a las 6 semanas se hará la misma evaluación. Al final de la intervención, los participantes responderán a dos cuestionarios, uno sobre la satisfacción con la intervención y otro sobre la adherencia a la misma. La ocurrencia de caídas se recogerá desde el inicio hasta 1 año de seguimiento mediante un diario de caídas. La evaluación económica sanitaria se realizará tras 1 año de seguimiento. El seguimiento de las caídas se realizará mediante un calendario de caídas que se entregará al voluntario al inicio de la intervención. El voluntario debe rellenar el calendario desde el principio hasta 1 año de seguimiento.
en
To compare the effects of a case management intervention on cognition, risk of depression, and fear of falling in these individuals compared to a control group. Using the case management method, we will observe through an initial assessment, containing sociodemographic data such as age, sex, color, marital status, years of schooling, living alone, income, and general health data such as medication use, presence of morbidities, history of falls, hospitalization, level of physical activity, functional activities and risk for fracture, assessment of motor measures, neuropsychological measures, safety of the environment, foot and footwear, the risk and education on falls. The intervention will take place for 16 weeks and then a re-evaluation will take place after 16 weeks, after 6 weeks the same evaluation will take place. Also, at the end of the intervention, the participants will answer two questionnaires, one about satisfaction with the intervention and another about adherence to the intervention. The occurrence of falls will be collected from the beginning to 1 year of follow-up by means of a falls diary. The health economic evaluation will be performed after 1 year of follow-up. Falls will be tracked using a falls calendar that will be given to the volunteer at the beginning of the intervention. The volunteer will be asked to fill out the calendar from baseline to 1 year of follow-up.
pt-br
Comparar os efeitos de uma intervenção de gestão de casos sobre a cognição, o risco de depressão e o medo de cair nestes indivíduos, em comparação a um grupo controle. Utilizando o método de gestão de casos, iremos observar através de uma avaliação inicial, contendo dados sociodemográficos como idade, sexo, cor, estado civil, anos de escolaridade, morar sozinho, renda e de saúde geral como uso de medicamentos, presença de morbidades, histórico de quedas, hospitalização, nível de atividade física, atividades funcionais e risco para fratura, avaliação das medidas motoras, medidas neuropsicológicas, segurança do ambiente, pé e calçados, os risco e educação em quedas. A intervenção irá ocorrer durante 16 semanas e em seguida será realizada uma reavaliação após as 16, após 6 semanas a mesma avaliação será realizada. Ainda, ao final da intervenção, os participantes responderão dois questionários, um de satisfação a intervenção e outro de aderência a intervenção. A ocorrência de quedas será coletada desde o início até 1 ano de seguimento por meio do diário de quedas. A avaliação econômica em saúde será realizada após 1 ano de seguimento. As quedas serão acompanhadas utilizando um calendário de quedas que será entregue ao voluntário no momento inicial da intervenção. O voluntário deverá preencher o calendário desde o momento inicial até 1 ano de seguimento.
es
Comparar los efectos de una intervención de gestión de casos sobre la cognición, el riesgo de depresión y el miedo a caerse en estas personas, en comparación con un grupo de control. Utilizando el método de gestión de casos, observaremos a través de una evaluación inicial, que contiene datos sociodemográficos como edad, sexo, color, estado civil, años de escolaridad, vivir solo, los ingresos y la salud general, como el uso de medicamentos, la presencia de morbilidades, antecedentes de caídas, hospitalización, nivel de actividad física, actividades funcionales y el riesgo de fractura, la evaluación de las medidas motoras, medidas neuropsicológicas, la seguridad del medio ambiente, el pie y el calzado, el riesgo y la educación sobre las caídas. La intervención tendrá lugar durante 16 semanas y después de 16 semanas se hará una reevaluación, a las 6 semanas se hará la misma evaluación. Al final de la intervención, los participantes responderán a dos cuestionarios, uno sobre la satisfacción con la intervención y otro sobre la adherencia a la misma. La ocurrencia de caídas se recogerá desde el inicio hasta 1 año de seguimiento mediante un diario de caídas. La evaluación económica sanitaria se realizará tras 1 año de seguimiento. El seguimiento de las caídas se realizará mediante un calendario de caídas que se entregará al voluntario al inicio de la intervención. El voluntario debe rellenar el calendario desde el principio hasta 1 año de seguimiento.
en
To evaluate the results obtained in the assessment of osteoporosis fracture risk pre and post intervention. Using the case management method, we will observe through an initial assessment, containing sociodemographic data such as age, sex, color, marital status, years of schooling, living alone, income and general health such as use of medications, presence of morbidities, history of falls, hospitalization, level of physical activity, functional activities and risk for fracture, assessment of motor measures, neuropsychological measures, safety of the environment, foot and footwear, the risk and education on falls. The intervention will take place for 16 weeks and then a re-evaluation will take place after 16 weeks, after 6 weeks the same evaluation will take place. Also, at the end of the intervention, the participants will answer two questionnaires, one about satisfaction with the intervention and another about adherence to the intervention. The occurrence of falls will be collected from the beginning to 1 year of follow-up by means of a falls diary. The health economic evaluation will be performed after 1 year of follow-up. Falls will be tracked using a falls calendar that will be given to the volunteer at the beginning of the intervention. The volunteer will be asked to fill out the calendar from baseline to 1 year of follow-up.
pt-br
Avaliar os resultados obtidos na avaliação do risco de fraturas por osteoporose pré e pós intervenção. Utilizando o método de gestão de casos, iremos observar através de uma avaliação inicial, contendo dados sociodemográficos como idade, sexo, cor, estado civil, anos de escolaridade, morar sozinho, renda e de saúde geral como uso de medicamentos, presença de morbidades, histórico de quedas, hospitalização, nível de atividade física, atividades funcionais e risco para fratura, avaliação das medidas motoras, medidas neuropsicológicas, segurança do ambiente, pé e calçados, os risco e educação em quedas. A intervenção irá ocorrer durante 16 semanas e em seguida será realizada uma reavaliação após as 16, após 6 semanas a mesma avaliação será realizada. Ainda, ao final da intervenção, os participantes responderão dois questionários, um de satisfação a intervenção e outro de aderência a intervenção. A ocorrência de quedas será coletada desde o início até 1 ano de seguimento por meio do diário de quedas. A avaliação econômica em saúde será realizada após 1 ano de seguimento. As quedas serão acompanhadas utilizando um calendário de quedas que será entregue ao voluntário no momento inicial da intervenção. O voluntário deverá preencher o calendário desde o momento inicial até 1 ano de seguimento.
es
Evaluar los resultados obtenidos en la valoración del riesgo de fractura por osteoporosis antes y después de la intervención. Utilizando el método de gestión de casos, observaremos a través de una evaluación inicial, que contiene datos sociodemográficos como la edad, sexo, color, estado civil, años de escolaridad, vivir solo, los ingresos y la salud general como el uso de medicamentos, la presencia de morbilidades, antecedentes de caídas, hospitalización, nivel de actividad física, actividades funcionales y el riesgo de fractura, la evaluación de las medidas motoras, medidas neuropsicológicas, la seguridad del medio ambiente, el pie y el calzado, el riesgo y la educación sobre las caídas. La intervención tendrá lugar durante 16 semanas y después de 16 semanas se hará una reevaluación, a las 6 semanas se hará la misma evaluación. Al final de la intervención, los participantes responderán a dos cuestionarios, uno sobre la satisfacción con la intervención y otro sobre la adherencia a la misma. La ocurrencia de caídas se recogerá desde el inicio hasta 1 año de seguimiento mediante un diario de caídas. La evaluación económica sanitaria se realizará tras 1 año de seguimiento. El seguimiento de las caídas se realizará mediante un calendario de caídas que se entregará al voluntario al inicio de la intervención. El voluntario debe rellenar el calendario desde el principio hasta 1 año de seguimiento.
en
To evaluate the presence of pain and the sites of pain in elderly people who have suffered falls. Using the case management method, we will observe through an initial assessment, containing sociodemographic data such as age, sex, color, marital status, years of schooling, living alone, income and general health such as use of medications, presence of morbidities, history of falls, hospitalization, level of physical activity, functional activities and risk for fracture, assessment of motor measures, neuropsychological measures, safety of the environment, foot and footwear, the risk and education on falls. The intervention will take place for 16 weeks and then a re-evaluation will take place after 16 weeks, after 6 weeks the same evaluation will take place. Also, at the end of the intervention, the participants will answer two questionnaires, one about satisfaction with the intervention and another about adherence to the intervention. The occurrence of falls will be collected from the beginning to 1 year of follow-up by means of a falls diary. The health economic evaluation will be performed after 1 year of follow-up. Falls will be tracked using a falls calendar that will be given to the volunteer at the beginning of the intervention. The volunteer will be asked to fill out the calendar from baseline to 1 year of follow-up.
pt-br
Avaliar a presença de dor e os locais de dor em idosos que sofreram quedas. Utilizando o método de gestão de casos, iremos observar através de uma avaliação inicial, contendo dados sociodemográficos como idade, sexo, cor, estado civil, anos de escolaridade, morar sozinho, renda e de saúde geral como uso de medicamentos, presença de morbidades, histórico de quedas, hospitalização, nível de atividade física, atividades funcionais e risco para fratura, avaliação das medidas motoras, medidas neuropsicológicas, segurança do ambiente, pé e calçados, os risco e educação em quedas. A intervenção irá ocorrer durante 16 semanas e em seguida será realizada uma reavaliação após as 16, após 6 semanas a mesma avaliação será realizada. Ainda, ao final da intervenção, os participantes responderão dois questionários, um de satisfação a intervenção e outro de aderência a intervenção. A ocorrência de quedas será coletada desde o início até 1 ano de seguimento por meio do diário de quedas. A avaliação econômica em saúde será realizada após 1 ano de seguimento. As quedas serão acompanhadas utilizando um calendário de quedas que será entregue ao voluntário no momento inicial da intervenção. O voluntário deverá preencher o calendário desde o momento inicial até 1 ano de seguimento.
es
Evaluar la presencia de dolor y las localizaciones del dolor en ancianos que han sufrido caídas. Utilizando el método de gestión de casos, observaremos a través de una evaluación inicial, que contiene datos sociodemográficos como edad, sexo, color, estado civil, años de escolaridad, vivir solo, los ingresos y la salud general, como el uso de medicamentos, la presencia de morbilidades, antecedentes de caídas, hospitalización, nivel de actividad física, actividades funcionales y el riesgo de fractura, la evaluación de las medidas motoras, medidas neuropsicológicas, la seguridad del medio ambiente, el pie y el calzado, el riesgo y la educación sobre las caídas. La intervención tendrá lugar durante 16 semanas y después de 16 semanas se hará una reevaluación, a las 6 semanas se hará la misma evaluación. Al final de la intervención, los participantes responderán a dos cuestionarios, uno sobre la satisfacción con la intervención y otro sobre la adherencia a la misma. La ocurrencia de caídas se recogerá desde el inicio hasta 1 año de seguimiento mediante un diario de caídas. La evaluación económica sanitaria se realizará tras 1 año de seguimiento. El seguimiento de las caídas se realizará mediante un calendario de caídas que se entregará al voluntario al inicio de la intervención. El voluntario debe rellenar el calendario desde el principio hasta 1 año de seguimiento.
Contacts
-
Public contact
- Full name: Karina Gramani Say
-
- Address: Rodovia Washington Luis, km 235
- City: São Carlos / Brazil
- Zip code: 13565-905
- Phone: +551633066745
- Email: gramanisay@ufscar.br
- Affiliation: Universidade Federal de São Carlos
-
Scientific contact
- Full name: Juliana Hotta Ansai
-
- Address: Rodovia Washington Luis, km 235
- City: São Carlos / Brazil
- Zip code: 13565-905
- Phone: +551633066745
- Email: jhansai@ufscar.br
- Affiliation: Universidade Federal de São Carlos
-
Site contact
- Full name: Karina Gramani Say
-
- Address: Rodovia Washington Luis, km 235
- City: São Carlos / Brazil
- Zip code: 13565-905
- Phone: +551633066745
- Email: gramanisay@ufscar.br
- Affiliation: Universidade Federal de São Carlos
Additional links:
Total de Ensaios Clínicos 16880.
Existem 8301 ensaios clínicos registrados.
Existem 4673 ensaios clínicos recrutando.
Existem 277 ensaios clínicos em análise.
Existem 5744 ensaios clínicos em rascunho.