Public trial
RBR-6sz5xrz Effects of aerobic and strength training on health-related aspects compared to cardiovascular risk factors
Date of registration: 03/18/2021 (mm/dd/yyyy)Last approval date : 03/18/2021 (mm/dd/yyyy)
Study type:
Interventional
Scientific title:
en
Effects of combined training on morphological, functional, cardiomatabolic and biochemical parameters in individuals with cardiovascular risk factors
pt-br
Efeitos do treinamento combinado sobre parâmetros morfológicos, funcionais, cardiomatabólicos e bioquímicos em indivíduos com fatores de risco cardiovascular
es
Effects of combined training on morphological, functional, cardiomatabolic and biochemical parameters in individuals with cardiovascular risk factors
Trial identification
- UTN code:
-
Public title:
en
Effects of aerobic and strength training on health-related aspects compared to cardiovascular risk factors
pt-br
Efeitos do treinamento aeróbio e força sobre aspectos relacionados a saúde de indivíduos com fatores de risco cardiovascular
-
Scientific acronym:
-
Public acronym:
en
PROCOR - Cardiorespiratory Prevention and Rehabilitation Program
pt-br
PROCOR - Programa de Prevenção e Reabilitação Cardiorrespiratória
-
Secondaries identifiers:
-
U1111-1261-6077
Issuing authority: Universal Trial Number
-
19546719.2.0000.0121
Issuing authority: Plataforma Brasil
-
4.354.912
Issuing authority: Comitê de Ética em Pesquisa da Universidade Federal de Santa Catarina
-
U1111-1261-6077
Sponsors
- Primary sponsor: Universidade Federal de Santa Catarina
-
Secondary sponsor:
- Institution: Universidade Federal de Santa Catarina
-
Supporting source:
- Institution: Universidade Federal de Santa Catarina
Health conditions
-
Health conditions:
en
Diabetes Mellitus; Hypercholesterolemia; Hypertension; Stroke; Myocardial Infarction; Peripheral Arterial Disease; Cardiovascular Diseases
pt-br
Diabetes Mellitus; Hipercolesterolemia; Hipertensão; Acidente Vascular Cerebral; Infarto do Miocárdio; Doença Arterial Periférica; Doenças cardiovasculares
-
General descriptors for health conditions:
en
C14 - Doenças cardiovasculares Cardiovascular Diseases
pt-br
C14 - Doenças cardiovasculares Doenças cardiovasculares
-
Specific descriptors:
en
C18.452.394.750 Diabetes Mellitus
pt-br
C18.452.394.750 Diabetes Mellitus
en
C18.452.584.500.500.396 Hypercholesterolemia
pt-br
C18.452.584.500.500.396 Hipercolesterolemia
en
C14.907.489 Hypertension
pt-br
C14.907.489 Hipertensão
en
C10.228.140.300.775 Stroke
pt-br
C10.228.140.300.775 Acidente Vascular Cerebral
en
C14.280.647.500 Myocardial Infarction
pt-br
C14.280.647.500 Infarto do Miocárdio
en
C14.907.137.126.307.500 Peripheral Arterial Disease
pt-br
C14.907.137.126.307.500 Doença Arterial Periférica
Interventions
-
Interventions:
en
The intervention in which the participants of the present study participated is developed in the Cardiorespiratory Rehabilitation Program (PROCOR) extension project. The referred project occurs three times a week on alternate days, with combined training (aerobic + strength), applied in a supervised and individualized manner according to the clinical and physical characteristics of each participant, based on the recommendations of national and international guidelines. aimed at that target audience. Each exercise session started with a five-minute warm-up followed by interval aerobic training, which was performed on the athletics track or in the extension project room using treadmills or exercise bikes. The periodization consisted of nine weeks of training, divided into three mesocycles, the first with two stimulus sessions at moderate intensity and one session at strong intensity per week. The second mesocycle with one session at moderate intensity and two strong per week. Finally, and the third mesocycle with three weekly sessions at strong intensity. The aerobic part of the sessions was divided into eight blocks. In moderate sessions, four blocks of three minutes were performed at intensity 11 on the Borg Scale RPE, alternating with four blocks of three minutes at intensity 15. In strong sessions, four blocks of two minutes were performed at intensity 11, alternating with four blocks four minutes at intensity 15. Thus, both sessions had the aerobic part of the same duration (24 minutes), differing in terms of training density (Moderate session - stimulus: 1: 1 recovery ratio, totaling 12:12 minutes; Session strong - 2: 1 stimulus: recovery ratio, totaling 16: 8 minutes). After aerobic training, muscle strength / resistance training was carried out, in which exercises with dumbbells, shin pads, elastic bands or body weight were performed, focusing on the work of large muscle groups. Upper limb exercises were performed on Mondays, upper and lower limb exercises on Wednesdays and lower limb exercises on Fridays. In moderate sessions, two sets of 30 seconds were performed, while in strong sessions, three sets of 20 seconds were performed. Both sessions should be performed with the maximum execution speed, that is, performing the greatest number of repetitions for the pre-determined series times. In both sessions, the interval between sets and exercises was one minute. The strength training consisted of five exercises, totaling approximately 20 minutes in duration. The group was composed of 32 participants.
pt-br
A intervenção em que os participantes do presente estudo participaram é desenvolvida no projeto de extensão Programa de Reabilitação Cardiorrespiratória (PROCOR). O referido projeto ocorre três vezes por semana em dias alternados, sendo realizado um treinamento combinado (aeróbio + força), aplicado de maneira supervisionada e individualizada de acordo com as características clínicas e físicas de cada participante, com base nas recomendações das diretrizes nacionais e internacionais destinadas a esse público alvo. Cada sessão de exercício iniciou com aquecimento de cinco minutos seguido do treino aeróbio intervalado, o qual foi realizado na pista de atletismo ou na sala do projeto de extensão utilizando esteiras ou bicicletas ergométricas. A periodização consistiu em nove semanas de treinamento, divididas em três mesociclos, sendo o primeiro com duas sessões de estímulo em intensidade moderada e uma sessão em intensidade forte por semana. O segundo mesociclo com uma sessão em intensidade moderada e duas fortes por semana. Por fim, e o terceiro mesociclo com três sessões semanais em intensidade forte. A parte aeróbica das sessões foi dividida em oito blocos. Nas sessões moderadas, foram realizados quatro blocos de três minutos na intensidade 11 na Escala RPE de Borg, alternados com quatro blocos de três minutos na intensidade 15. Nas sessões fortes, foram realizados quatro blocos de dois minutos na intensidade 11, alternados com quatro blocos de quatro minutos na intensidade 15. Assim, ambas as sessões tiveram a parte aeróbica com a mesma duração (24 minutos), diferindo quanto à densidade de treinamento (Sessão moderada – relação estímulo:recuperação 1:1, totalizando 12:12 minutos; Sessão forte – relação estímulo:recuperação 2:1, totalizando 16:8 minutos). Após o treino aeróbio, foi realizado o treino de força/resistência muscular, em que foram realizados exercícios com halteres, caneleiras, bandas elásticas ou somente o peso corporal, tendo enfoque o trabalho de grandes grupos musculares. Nas segundas-feiras foram realizados exercícios de membros superiores, nas quartas-feiras exercícios para membros superiores e inferiores e nas sextas-feiras exercícios de membros inferiores. Nas sessões moderadas foram realizadas duas séries de 30 segundos, enquanto nas sessões fortes foram realizadas três séries de 20 segundos. Ambas as sessões deveriam ser realizadas com a máxima velocidade de execução, ou seja, realizando o maior número de repetições para os tempos de série pré-determinados. Nas duas sessões, o intervalo entre séries e exercícios foi de um minuto. O treino de força foi composto de cinco exercícios, somando aproximadamente 20 minutos de duração. O grupo foi composto por 32 participantes.
-
Descriptors:
en
G11.427.410.698.277 Exercise
pt-br
G11.427.410.698.277 Exercício físico
Recruitment
- Study status: Recruitment completed
-
Countries
- Brazil
- Date first enrollment: 06/28/2019 (mm/dd/yyyy)
-
Target sample size: Gender: Minimum age: Maximum age: 30 - 18 Y 0 -
Inclusion criteria:
en
Be a participant in the PROCOR program; have medical authorization for physical exercise; having a risk factor for cardiovascular disease; both genders; age above 18 years
pt-br
Ser participante do programa PROCOR; possuir autorização médica para a prática de exercício físico; possuir fator de risco para doença cardiovascular; ambos os gêneros; idade acima de 18 anos
-
Exclusion criteria:
en
Have musculoskeletal limitations that may impair the performance of the exercises
pt-br
Possuir limitações osteomioarticulares que possam prejudicar a execução dos exercícios
Study type
-
Study design:
-
Expanded access program Purpose Intervention assignment Number of arms Masking type Allocation Study phase Prevention Single-group 1 Open Single-arm-study N/A
Outcomes
-
Primary outcomes:
en
Blood pressure - A reduction in blood pressure levels is expected, assessed by means of automatic blood pressure monitoring equipment (OMRON, model HEM-7113, Brazil), with cuffs appropriate to the circumference of the participants' arms. Blood pressure measurements at rest will be performed on three non-consecutive days and on each of the three days, the participants will remain at rest, sitting in a calm environment for 10 minutes, and then, three measurements will be performed. For analysis purposes, the average of all measurements made on each measurement day will be adopted. In addition, blood pressure will be measured before, immediately and 30 minutes after the first and last session of each training mesocycle using the automatic equipment already used for the measurement of rest. The reduction in blood pressure levels will be verified through the comparison between two moments, adopting a significance level of 5%.
pt-br
Pressão arterial – É esperada uma redução dos níveis de pressão arterial, avaliada por meio de equipamentos automáticos de monitoramento da pressão arterial (OMRON, modelo HEM-7113, Brasil), com manguitos apropriados às circunferências dos braços dos participantes. As medidas da pressão arterial em repouso serão realizadas em três dias não consecutivos e em cada um dos três dias, os participantes permanecerão em repouso, sentados, em ambiente calmo, durante 10 minutos, e, na sequência, serão realizadas três aferições. Para fins de análise, será adotada a média de todas as aferições realizadas em cada dia de medida. Além disso, a pressão arterial será mensurada antes, imediatamente e 30 minutos após a primeira e a última sessão de cada mesociclo de treinamento por meio do equipamento automático já utilizado para a medida de repouso. A redução dos níveis de pressão arterial será constatada por meio da comparação entre dois momentos, adotando um nível de significância de 5%.
-
Secondary outcomes:
en
Capillary glycemia - A reduction in capillary glucose levels is expected. Capillary blood glucose collections will be performed before, immediately and 30 minutes after the first and last session of each training mesocycle. These collections will be performed by means of a digital puncture with the aid of a disposable lancet (Accu-Check Safe-T-Pro Uno, Roche, Portugal) and a drop of capillary blood is used to fill a test strip that will be analyzed in a clinical glucometer (Accu-CheckPerforma, Roche, Portugal) that assesses the blood glucose concentration at the time of collection in approximately five seconds. The reduction in capillary blood glucose will be verified by comparing two moments, adopting a significance level of 5%.
pt-br
Glicemia capilar – É esperada uma redução dos níveis de glicemia capilar. As coletas de glicemia capilar serão realizadas antes, imediatamente e 30 minutos após a primeira e a última sessão de cada mesociclo de treinamento. Estas coletas serão realizadas por meio de uma punção digital com auxílio de caneta com lancetas descartáveis (Accu-Check Safe-T-Pro Uno, Roche, Portugal) e uma gota do sangue capilar é usada para preencher uma fita de teste que será analisada em um glicosímetro clínico (Accu-CheckPerforma, Roche, Portugal) que avalia a concentração da glicose sanguínea do momento da coleta em aproximadamente cinco segundos. A redução de glicemia capilar será constatada por meio da comparação entre dois momentos, adotando um nível de significância de 5%.
en
Waist and hip circumference - A reduction in waist and hip circumference, obtained through procedures described by Lohman, Roche and Martorell (1988), is expected. All measurements will be made with a Cescorf® tape measure, with an accuracy of 0.1 cm. Measurements will be taken before and after the nine-week period. The reduction in waist and hip circumferences will be verified through the comparison between two moments, adopting a significance level of 5%.
pt-br
Circunferências da cintura e do quadril – É esperada uma redução nas circunferências de cintura e do quadril, obtidas por meio de procedimentos descritos por Lohman, Roche e Martorell (1988). Todas as medidas serão realizadas com uma fita métrica da marca Cescorf®, com precisão de 0,1 cm. As medidas serão realizadas antes e após o período de nove semanas. A redução nas circunferências de cintura e do quadril será constatada por meio da comparação entre dois momentos, adotando um nível de significância de 5%.
en
Functional capacity - An improvement in the functional capacity parameters is expected, assessed by the Senior Fitness Test battery of tests - Senior Fitness Test (RIKLI; JONES, 2013), quantifying the strength and endurance of upper and lower limbs, aerobic capacity , flexibility of upper and lower limbs, motor agility and dynamic balance. An increase in the fitness of participants in the strength and endurance tests of upper and lower limbs, aerobic capacity and flexibility of upper and lower limbs is expected. In the tests of motor agility and dynamic balance, a reduction in the time to perform the tests is expected. Those evaluated will be instructed to eat normally and wear appropriate clothing for the battery. Before starting, each test will be explained in detail, demonstrating and giving the evaluated people the opportunity to experience the movement at least once. All tests will be performed before and after the nine week training period. The improvement in functional capacity parameters will be seen through the comparison between two moments, adopting a significance level of 5%.
pt-br
Capacidade funcional – É esperado uma melhora dos parâmetros de capacidade funcional, avaliada por meio da bateria de testes de aptidão funcional de Idosos - Senior Fitness Test (RIKLI; JONES, 2013), quantificando a força e resistência de membros superiores e inferiores, capacidade aeróbia, flexibilidade de membros superiores e inferiores, agilidade motora e equilíbrio dinâmico. É esperado um aumento na aptidão dos participantes nos testes de força e resistência de membros superiores e inferiores, capacidade aeróbia e flexibilidade de membros superiores e inferiores. Nos testes de agilidade motora e equilíbrio dinâmico é esperada uma redução do tempo de realização dos testes. Os avaliados serão orientados a se alimentar normalmente e vestir roupas adequadas para a realização da bateria. Antes de iniciar, será explicado detalhadamente cada teste, demonstrando e oportunizando os avaliados experimentar o movimento ao menos uma vez. Todos os testes serão realizados antes e após o período de nove semana de treinamento. A melhora dos parâmetros de capacidade funcional será constatada por meio da comparação entre dois momentos, adotando um nível de significância de 5%.
en
Analysis of pharmacotherapy - For the analysis of pharmacotherapy an improvement in the parameters of adherence, effectiveness and safety of treatments is expected (McGIVNEY et al., 2011; CIPOLLE; STRAND; MORLEY, 2012; CFF, 2013; FIP, 2017). For this purpose, in addition to the information collected in the anamnesis, analyzes will be carried out in relation to the comorbidities presented by the participants and with the results of the other measurements made in the study, such as blood pressure and biochemical markers. After the analyzes have been carried out, a return will be scheduled with the participants, for the feedback of the analyzes and interventions that are necessary, such as schedules and guidelines. Such analyzes and interventions aim to contribute to better therapeutic and health outcomes. The improvement in these parameters will be verified through the comparison between two moments, adopting a significance level of 5%.
pt-br
Análise da farmacoterapia – Para a análise da farmacoterapia é esperada uma melhora nos parâmetros de adesão, efetividade e segurança dos tratamentos (McGIVNEY et al., 2011;CIPOLLE; STRAND; MORLEY, 2012; CFF, 2013; FIP, 2017). Para tal além das informações coletadas na anamnese serão realizadas análises em relação às comorbidades apresentadas pelos participantes e com os resultados das demais aferições realizadas no estudo, como pressão arterial e marcadores bioquímicos. Depois de realizadas as análises será marcado um retorno com os participantes, para a devolutiva das análises e intervenções que se fizerem necessárias, como aprazamentos e orientações. Tais análises e intervenções visam contribuir para melhores resultados terapêuticos e em saúde. A melhora nesses parêmtros será constatada por meio da comparação entre dois momentos, adotando um nível de significância de 5%.
en
Evaluation of the internal training load - For this evaluation, a reduction in the perception of the internal load of each session and of each component of the sessions (aerobic - strength) is expected, quantified by the PSE method, using a scale adapted from Borg CR10, for assess intensity after each training session. For such measurement, it will be asked, individually, how was the intensity of the training session. The answer must be given from the scale, and a number from 0 to 10 must be chosen referring to the intensity, with its representation on the scale: 0 = rest; 1 = very, very easy; 2 = easy; 3 = moderate; 4 = a little difficult; 5 = difficult; 7 = very difficult; 10 = maximum (FOSTER et al., 2001). The reduction in the perception of internal load will be verified through the comparison between two moments, adopting a significance level of 5%.
pt-br
Avaliação da carga interna de treinamento – Para essa avaliação é esperada uma redução da percepção da carga interna de cada sessão e de cada componente das sessões (aeróbio – força), quantificada pelo método da PSE, sendo aplicada uma escala adaptada de Borg CR10, para avaliar a intensidade após cada sessão de treinamento. Para tal mensuração será indagado, de forma individual, como foi a intensidade da sessão de treinamento. A resposta deverá ser dada a partir da escala, devendo ser escolhido um número de 0 a 10 referente à intensidade, sendo sua representação na escala: 0 = repouso; 1 = muito, muito fácil; 2 = fácil; 3 = moderado; 4 = um pouco difícil; 5 = difícil; 7 = muito difícil; 10 = máximo (FOSTER et al., 2001). A redução da percepção de carga interna será constatada por meio da comparação entre dois momentos, adotando um nível de significância de 5%.
en
Evaluation of the external training load - For this evaluation, an increase in the quantified external load is expected, performed by recording and calculating a representative parameter of volume and another of intensity, both in the aerobic component and in the strength component. In aerobic training, the volume will be represented by the footage covered on the athletic track (outdoor) or on the ergometers (indoor). With the length and length data, the speed will be calculated, representing the intensity of the aerobic part. In the strength component, the volume will be represented by the number of repetitions (average between sets and / or total) in the squat exercise, while the intensity will be represented by the weight used in this same exercise. The increase in the quantified external load will be verified through the comparison between two moments, adopting a significance level of 5%.
pt-br
Avaliação da carga externa de treinamento – Para essa avaliação é esperado um aumento da carga externa quantificada, realizada pelo registro e cálculo de um parâmetro representativo de volume e outro de intensidade, tanto no componente aeróbio como no componente de força. No treinamento aeróbio, o volume será representado pela metragem percorrida na pista atlética (outdoor) ou nos ergômetros (indoor). Com os dados de duração e metragem, a velocidade será calculada, representando a intensidade da parte aeróbia. No componente de força, o volume será representado pelo número de repetições (média entre as séries e/ou total) no exercício agachamento, enquanto a intensidade será representada pela quilagem usada neste mesmo exercício. O aumento da carga externa quantificada será constatada por meio da comparação entre dois momentos, adotando um nível de significância de 5%.
en
Evaluation of the Affective Response to Exercise - An increase in the affective response to exercise is expected, determined from the sensation scale of Hardy and Rejeski, (1989). This instrument consists of an 11-point scale, ranging from +5 ("very good") to -5 ("very bad"). To use this instrument, participants at the end of the first and last session of each mesocycle, will answer the following question: "How pleasant was it for you to perform this exercise session?". The increase in the affective response to the exercise will be verified through the comparison between two moments, adopting a significance level of 5%.
pt-br
Avaliação da Resposta Afetiva ao Exercício – É esperado um aumento da resposta afetiva ao exercício, determinada a partir da escala de sensação de Hardy e Rejeski, (1989). Esse instrumento é composto por uma escala de 11 pontos, variando entre +5 (“muito bom”) e -5 (“muito ruim”). Para utilização desse instrumento, os participantes ao final da primeira e da última sessão de cada mesociclo, responderão à seguinte pergunta: “Quão prazeroso foi para você realizar esta sessão de exercício?”. O aumento da resposta afetiva ao exercício será constatada por meio da comparação entre dois momentos, adotando um nível de significância de 5%.
en
Body composition assessment - A reduction in body fat percentage assessments and an increase in lean mass assessments are expected. The evaluations will be performed using a Lunar Prodigy Bone Densitometer, GE MEDICAL SYSTEMS LUNAR® (GE Healthcare, Chicago, USA). The DXA method offers a quick and non-invasive assessment of body composition. Through the passage of x-ray beams filtered in two different photon energies through the individual's body (ACKLAND et al., 2012) the equipment evaluates the bone mineral mass and estimates the fat free mass and the fat mass (LEE and GALLAGHER, 2008). Assessments will be carried out before and after the nine-week period. The improvement of the evaluated parameters will be verified through the comparison between two moments, adopting a significance level of 5%.
pt-br
Avaliação da composição corporal – É esperada uma redução nas avaliações de percentual de gordura corporal e um aumento nas avaliações de massa magra. As avaliações serão realizadas utilizando um Densitômetro Ósseo Lunar Prodigy, GE MEDICAL SYSTEMS LUNAR®(GE Healthcare, Chicago, EUA). O método DXA oferece uma avaliação rápida e não invasiva da composição corporal. Através da passagem de feixes de raios-x filtrados em duas energias de fótons diferentes pelo corpo do indivíduo (ACKLAND et al., 2012) o equipamento avalia a massa mineral óssea e faz estimativas da massa livre de gordura e da massa gorda (LEE e GALLAGHER, 2008). As avaliações serão realizadas antes e após o período de nove semanas. A melhora dos parâmetros avaliados será constatada por meio da comparação entre dois momentos, adotando um nível de significância de 5%.
Contacts
-
Public contact
- Full name: Rodrigo Sudatti Delevatti
-
- Address:
- City: Florianópolis / Brazil
- Zip code:
- Phone: +55 48 99108-4365
- Email: rsdrodrigo@hotmail.com
- Affiliation:
- Full name: Aline Mendes Gerage
-
- Address:
- City: Florianópolis / Brazil
- Zip code:
- Phone: +55 48 99993-4799
- Email: alinegerage@yahoo.com.br
- Affiliation:
-
Scientific contact
- Full name: Rodrigo Sudatti Delevatti
-
- Address:
- City: Florianópolis / Brazil
- Zip code:
- Phone: +55 48 99108-4365
- Email: rsdrodrigo@hotmail.com
- Affiliation:
- Full name: Aline Mendes Gerage
-
- Address:
- City: Florianópolis / Brazil
- Zip code:
- Phone: +55 48 99993-4799
- Email: alinegerage@yahoo.com.br
- Affiliation:
-
Site contact
- Full name: Rodrigo Sudatti Delevatti
-
- Address:
- City: Florianópolis / Brazil
- Zip code:
- Phone: +55 48 99108-4365
- Email: rsdrodrigo@hotmail.com
- Affiliation:
Additional links:
Total de Ensaios Clínicos 16963.
Existem 8360 ensaios clínicos registrados.
Existem 4701 ensaios clínicos recrutando.
Existem 237 ensaios clínicos em análise.
Existem 5772 ensaios clínicos em rascunho.