Public trial
RBR-46ttz5 Renal Function and Kidney Transplantation: comparison between blood flow restriction resistance training and…
Date of registration: 04/01/2019 (mm/dd/yyyy)Last approval date : 04/01/2019 (mm/dd/yyyy)
Study type:
Interventional
Scientific title:
en
Blood Flow Restriction Resistance Training in Kidney Transplantation patients
pt-br
Treinamento de Força com Restrição de Fluxo Sanguíneo em pacientes Transplantados Renais
Trial identification
- UTN code: U1111-1228-5498
-
Public title:
en
Renal Function and Kidney Transplantation: comparison between blood flow restriction resistance training and traditional resistance training.
pt-br
Função Renal e Transplante Renal: comparação entre treinamento de força com restrição de fluxo sanguíneo e treinamento de força tradicional.
-
Scientific acronym:
-
Public acronym:
-
Secondaries identifiers:
-
97286818.0.0000.5087 - CAAE
Issuing authority: Plataforma Brasil
-
2.892.684
Issuing authority: Comitê de Ética da Universidade Federal do Maranhão
-
97286818.0.0000.5087 - CAAE
Sponsors
- Primary sponsor: Universidade Federal do Maranhão
-
Secondary sponsor:
- Institution: Universidade Federal do Maranhão
-
Supporting source:
- Institution: Universidade Federal do Maranhão
Health conditions
-
Health conditions:
en
Kidney diseases, kidney transplantation
pt-br
Nefropatias, transplante de Rim
-
General descriptors for health conditions:
en
C23 Pathological conditions, signs and symptoms
pt-br
C23 Condições patológicas, sinais e sintomas
es
C23 Condiciones patológicas, signos y síntomas
-
Specific descriptors:
Interventions
-
Interventions:
en
Intervention Group (17 volunteers): They will perform blood flow restriction resistance training in the Laboratório de Fisiologia da Força da Universidade Federal do Maranhão (LAFIFO / UFMA). The frequency in the training program will be three times week, every other day for 12-weeks. The "Leg Press" exercise will be performed, which provides a load of 30% one-maximum repetition test (1-RM). In addition, there will be increases in training load every six training sessions, and will be conducted on the 1-RM test and monitored through OMNI-RES scale. From the 1st to the 6th training session will be carried out 2 sets, with 12 repetitions. From the 7th to the 36th session will be carried out 3 series, with 16 repetitions. Control Group (17 volunteers): They will traditional resistance training in the Laboratório de Fisiologia da Força da Universidade Federal do Maranhão (LAFIFO / UFMA). The frequency in the training program will be three times week, every other day for 12-weeks. The "Leg Press" exercise will be performed, which provides a load of 75% one-maximum repetition test (1-RM). In addition, there will be increases in training load every six training sessions, and will be conducted on the 1-RM test and monitored through OMNI-RES scale. From the 1st to the 6th training session will be carried out 1 set, with 10 repetitions. From the 7th to the 36th session will be carried out 2 series, with 10 repetitions.
pt-br
Grupo Intervenção (17 voluntários): Realizarão treinamento de força com restrição de fluxo sanguíneo no Laboratório de Fisiologia da Força da Universidade Federal do Maranhão (LAFIFO/UFMA). A frequência no programa de treinamento será de três vezes por semana, em dias alternados, durante 12 semanas. Será realizado o exercício "Leg Press" o qual prevê carga de 30% do teste de 1 repetição máxima (1-RM). Além disso, haverá incrementos na carga no treinamento a cada seis sessões de treinamento, e será conduzido segundo o teste de 1-RM e acompanhado por meio da escala de OMNI-RES. Da 1ª à 6ª sessão de treinamento serão realizadas 2 séries, com 12 repetições. Da 7ª à 36ª sessão serão realizadas 3 séries, com 16 repetições. Grupo Controle (17 voluntários): Realizarão treinamento de força tradicional no Laboratório de Fisiologia da Força da Universidade Federal do Maranhão (LAFIFO/UFMA). A frequência no programa de treinamento será de três vezes por semana, em dias alternados, durante 12 semanas. Será realizado o exercício "Leg Press" o qual prevê carga de 75% do teste de 1 repetição máxima (1-RM). Além disso, haverá incrementos na carga no treinamento a cada seis sessões de treinamento, e será conduzido segundo o teste de 1-RM e acompanhado por meio da escala de OMNI-RES. Da 1ª à 6ª sessão de treinamento será realizada 1 série, com 10 repetições. Da 7ª à 36ª sessão serão realizadas 2 séries, com 10 repetições.
-
Descriptors:
en
G11.427.410.698.277 Exercise
pt-br
G11.427.410.698.277 Exercício
es
G11.427.410.698.277 Ejercicio
en
E02.760.169.063.500.387 Exercise Therapy
pt-br
E02.760.169.063.500.387 Terapia por Exercício
es
E02.760.169.063.500.387 Terapia por Ejercicio
Recruitment
- Study status: Not yet recruiting
-
Countries
- Brazil
- Date first enrollment: 03/01/2019 (mm/dd/yyyy)
- Date last enrollment: 07/31/2019 (mm/dd/yyyy)
-
Target sample size: Gender: Minimum age: Maximum age: 34 - 20 Y 59 Y -
Inclusion criteria:
en
The patient should be aged between 20 and 59 years old; to be a kidney transplantation patient for at least six months; the patients should be attended in University Hospital of Federal University of Maranhão; have a medical record number; systolic and diastolic blood pressure lower than 180 mmHg and 110 mmHg, respectively; serum hemoglobin greater than 9 g / dL; glycated hemoglobin (HbAlc) less than 11 percent; and to be able to practice physical exercise through release of responsible nephrologist medical.
pt-br
Possuir idade entre 20 e 59 anos; ser paciente transplantado renal há no mínimo seis meses; os pacientes devem ser atendidos no HU-UFMA; possuir número de prontuário; pressão arterial sistólica e diastólica menor que 180 mmHg e 110 mmHg, respectivamente; hemoglobina sérica maior que 9 g/dL; hemoglobina glicada (HbAlc) menor que 11 por cento; e estar apto para a prática de exercício físico através de liberação do médico nefrologista responsável.
-
Exclusion criteria:
en
Presence of chronic obstructive pulmonary disease; congestive heart failure; active coronary disease; recent acute myocardial infarction; and / or patients with some contraindication to performing physical exercise.
pt-br
Presença de doença pulmonar obstrutiva crônica; insuficiência cardíaca congestiva; doença coronariana ativa; infarto agudo do miocárdio recente; e/ou pacientes com alguma contraindicação para a realização de exercício físico.
Study type
-
Study design:
-
Expanded access program Purpose Intervention assignment Number of arms Masking type Allocation Study phase Treatment Parallel 2 Double-blind Randomized-controlled N/A
Outcomes
-
Primary outcomes:
en
Increase of 10 mL / min / 1.73 m² of glomerular filtration rate after 12-weeks of blood flow restriction resistance training in intervention group.
pt-br
Aumento de 10 mL/min/1,73m² da taxa de filtração glomerular após 12 semanas de treinamento de força com restrição de fluxo sanguíneo no grupo intervenção.
en
Decreased serum creatinine 0.5 mg / dL after 12-weeks of blood flow restriction resistance training in intervention group.
pt-br
Diminuição de 0,5 mg/dL da creatinina sérica após 12 semanas de treinamento de força com restrição de fluxo sanguíneo no grupo intervenção.
en
Decreased serum uric acid 2.0 mg / dL after 12-weeks of blood flow restriction resistance training in intervention group.
pt-br
Diminuição de 2,0 mg/dL de ácido úrico sérico após 12 semanas de treinamento de força com restrição de fluxo sanguíneo no grupo intervenção.
en
Decreased serum urea 12.0 mg / dL after 12-weeks of blood flow restriction resistance training in intervention group.
pt-br
Diminuição de 12,0 mg/dL de uréia sérica após 12 semanas de treinamento de força com restrição de fluxo sanguíneo no grupo intervenção.
-
Secondary outcomes:
en
Improve serum calcium, sodium, potassium and phosphorus values after 12-weeks of blood flow restriction resistance training in intervention group.
pt-br
Melhora nos valores séricos de cálcio, sódio, potássio e fósforo após 12 semanas de treinamento de força com restrição de fluxo sanguíneo no grupo intervenção.
en
Improve lean body mass assessed through electrical bioimpedance (BIA) after 12-weeks of blood flow restriction resistance training in intervention group.
pt-br
Melhora na massa corporal magra avaliada por meio da bioimpedância elétrica (BIA) após 12 semanas de treinamento de força com restrição de fluxo sanguíneo no grupo intervenção.
en
Improve body fat assessed through electrical bioimpedance (BIA) after 12-weeks of blood flow restriction resistance training in intervention group.
pt-br
Melhora na gordura corporal avaliada por meio da bioimpedância elétrica (BIA) após 12 semanas de treinamento de força com restrição de fluxo sanguíneo no grupo intervenção.
en
Improve body fluids assessed through electrical bioimpedance (BIA) after 12-weeks of blood flow restriction resistance training in intervention group.
pt-br
Melhora dos líquidos corporais avaliados por meio da bioimpedância elétrica (BIA) após 12 semanas de treinamento de força com restrição de fluxo sanguíneo no grupo intervenção.
en
Improve bioelectrical impedance vector analysis indices (Phase Angle, Resistance and Reactance) assessed through electrical bioimpedance (BIA) after 12-weeks of blood flow restriction resistance training in intervention group.
pt-br
Melhora nos índices da análise vetorial da impedância bioelétrica (Ângulo de Fase, Resistência e Reactância) avaliados por meio da bioimpedância elétrica (BIA) após 12 semanas de treinamento de força com restrição de fluxo sanguíneo no grupo intervenção.
en
Increase 10 Kgf in handgrip strength assessed through portable dynamometry after 12-weeks of blood flow restriction resistance training in intervention group.
pt-br
Aumentar 10 Kgf na força de preensão palmar avaliada por meio da dinamometria portátil após 12 semanas de treinamento de força com restrição de fluxo sanguíneo no grupo intervenção.
Contacts
-
Public contact
- Full name: Christiano Bertoldo Urtado
-
- Address: Avenida dos Portugueses, nº 1966, Vila Bacanga
- City: São Luís / Brazil
- Zip code: 65080-805
- Phone: +55 19 99713-6749
- Email: christiano.bertoldo@gmail.com
- Affiliation: Universidade Federal do Maranhão
-
Scientific contact
- Full name: Christiano Bertoldo Urtado
-
- Address: Avenida dos Portugueses, nº 1966, Vila Bacanga
- City: São Luís / Brazil
- Zip code: 65080-805
- Phone: +55 19 99713-6749
- Email: christiano.bertoldo@gmail.com
- Affiliation: Universidade Federal do Maranhão
-
Site contact
- Full name: Christiano Bertoldo Urtado
-
- Address: Avenida dos Portugueses, nº 1966, Vila Bacanga
- City: São Luís / Brazil
- Zip code: 65080-805
- Phone: +55 19 99713-6749
- Email: christiano.bertoldo@gmail.com
- Affiliation: Universidade Federal do Maranhão
Additional links:
Total de Ensaios Clínicos 16964.
Existem 8361 ensaios clínicos registrados.
Existem 4703 ensaios clínicos recrutando.
Existem 247 ensaios clínicos em análise.
Existem 5769 ensaios clínicos em rascunho.