Public trial
RBR-2qxmd9 Strengthening exercises for strength and ability to manipulate objects in people with rheumatoid arthritis in the hands.
Date of registration: 09/25/2011 (mm/dd/yyyy)Last approval date : 09/25/2011 (mm/dd/yyyy)
Study type:
Interventional
Scientific title:
en
Strengthening exercises for hand muscles to increase strength and improve functionality in individuals with rheumatoid arthritis hand deformities.
pt-br
Exercícios de fortalecimento para os músculos das mãos no aumento da força e melhora funcional em indivíduos com deformidades decorrentes da artrite reumatóide
Trial identification
- UTN code: U1111-1122-5448
-
Public title:
en
Strengthening exercises for strength and ability to manipulate objects in people with rheumatoid arthritis in the hands.
pt-br
Exercícios de fortalecimento para as mãos na melhora da força e da capacidade de manusear objetos em pessoas com artrite reumatóide nas mãos
-
Scientific acronym:
-
Public acronym:
-
Secondaries identifiers:
-
número do protocolo 6053/2010
Issuing authority: CEP institucional (HCRP - FMRP/USP)
-
número do protocolo 6053/2010
Sponsors
- Primary sponsor: Universidade de São Paulo - Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto
-
Secondary sponsor:
- Institution: Fundação de Apoio ao Ensino, Pesquisa e Assistência do Hospital de Clínicas da FMRP/USP
-
Supporting source:
- Institution: Hospital de Clínicas da Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto
- Institution: Fundação de Ensino a Pesquisa do Estado de São Paulo - FAPESP
Health conditions
-
Health conditions:
en
Rheumatoid arthritis
pt-br
Artrite Reumatóide
-
General descriptors for health conditions:
en
C20 Immune system diseases
pt-br
C20 Doenças do sistema imune
es
C20 Enfermedades del sistema inmune
-
Specific descriptors:
Interventions
-
Interventions:
en
The study was divided into 2 groups: Intervention Group and Control Group. The Intervention Group performed a rehabilitation protocol which consisted of exercises to strengthen the force of intrinsic muscles of wrists and hands. The exercises were performed twice a week for two consecutive months, totalizing 20 sessions. The supervised exercises were performed by the patient in sitting position with her feet kept on the floor, followed by a series of exercises beginning with both free and motor coordination tasks. Next, strengthening exercises were performed with both hands by means of Digiflex hand exerciser, modeling mass, and elastics, with each session lasting 35 minutes on average. Both intensity and load of the strengthening exercises were increased every three weeks by adding repetitions to each series and adjusting the Digiflex load depending on the individual capacity of each patient. All patients with interphalangeal ortheses were encouraged to perform the exercises using them. The subjects of intervention group were also given a primer showing how to make the exercises at home, once a day for three days a week. These at-home exercises were not performed at the same day as the supervised sessions. Group Control consisted of women who received no type of treatment for improving palmar prehension during two and half consecutive months. For both groups, the subjects were instructed to keep their habitual daily activities.
pt-br
O estudo foi dividido em 2 grupos: Grupo Intervenção e o Grupo Controle. O Grupo Intervenção realizou o protocolo de reabilitação que consistiu de exercícios para aumentar a força dos músculos intrínsecos das mãos e punhos. Os exercícios foram realizados duas vezes por semana, em um período de dois meses e meio consecutivos, totalizando 20 sessões. Para realizar os exercícios supervisionados a paciente, sentada em uma cadeira e com os pés apoiados no solo, seguia o esquema de exercícios que se iniciavam por exercícios ativos livres e de coordenação motora, e em seguida exercícios contra resistência utilizando Digiflex, massinha e elásticos. Os exercícios foram realizados com ambas as mãos e a sessão durava em média de 35 minutos. A cada três semanas de tratamento, a intensidade e a carga dos exercícios com resistência eram aumentadas, adicionando repetições em cada série e ajustando a carga do Digi-flex de acordo com a capacidade individual de cada paciente. Todas as pacientes que utilizavam órteses de posicionamento em interfalangianas eram encorajadas a realizar os exercícios utilizando-as. Para este grupo também foi entregue uma cartilha para que as voluntárias realizassem exercícios em casa, uma vez ao dia, em três dias da semana Estes exercícios domiciliares não eram realizados no mesmo dia em que as sessões supervisionadas ocorriam. O grupo controle não realizou o programa de exercícios durante o período da pesquisa. Para ambos os grupo foi orientado continuar com suas atividades rotineiras.
-
Descriptors:
en
Q65.060 /rehabilitation
pt-br
Q65.060 /reabilitação
es
Q65.060 /rehabilitación
Recruitment
- Study status: data analysis completed
-
Countries
- Brazil
- Date first enrollment: 07/01/2010 (mm/dd/yyyy)
-
Target sample size: Gender: Minimum age: Maximum age: 30 F 37 Y 0 - -
Inclusion criteria:
en
Women diagnosed with rheumatoid arthritis and presenting deformity in at least one of the fingers of each hand participated voluntarily in the present study. Each hand should present at least one of the following deformities: swan neck, boutonniere finger and Z-shaped thumb. Deformities as bouchard's nodules and ulnar deviation should be obligatorily present in both hands.
pt-br
Mulheres com diagnóstico de artrite reumatóide que apresentavam deformidades em pelo menos um dedo de cada uma das mãos. Cada mão deveria apresentar pelo menos uma das seguintes deformidades: Pescoço de Cisne, Dedo em Boutonniere e Polegar em Z. Nódulos de Bouchard e Desvio ulnar deveriam obrigatoriamente estar presentes em ambas as mãos.
-
Exclusion criteria:
en
Women presenting other rheumatoid arthritis -related diseases and/or who entered the exacerbation phase (symptoms of inflammation in the hand joints) during the experimental time were excluded from the study.
pt-br
Foram excluídas da pesquisa mulheres que possuíam outras doenças associadas à artrite reumatóide ou que entraram no período de exacerbação da doença (sintomas de inflamação nas articulações das mãos) durante o tempo de participação na pesquisa.
Study type
-
Study design:
-
Expanded access program Purpose Intervention assignment Number of arms Masking type Allocation Study phase treatment parallel 2 open randomized-controlled N/A
Outcomes
-
Primary outcomes:
en
Measurement of handgrip strength using a dynamometer JAMAR and pinch strength using a dynamometer Preston Pinch Gauge, at (Kgf) scale. The handgrip strengths in the dominant and non-dominant hands were measured with the subjects seated on a chair, hips and knees flexed at 90o, feet kept on the floor, upper limbs in adduction position, elbows at 90o, and wrists in neutral position. The pinch strength (PS) was measured for both hands in which four different pinch tasks with digit pulps were performed: the first pinch movement involved index finger and thumb (PS1); the second involved third finger and thumb (PS2); the third involved fourth finger and thumb (PS3); and the fourth involved fifth finger and thumb (PS4). Each woman performed three sustained contractions for 6 seconds, with a 30-second rest interval between each contraction for both handgrip and pinch strengths evaluations. A mean value was obtained from the three measurements. All evaluations were made by only one examiner. The intervention group was re-evaluated after 10 and 20 physiotherapy sessions . The controle group was re-evaluated after 2 and half months.
pt-br
Avaliação da força de preensão palmar utilizando o dinamômetro JAMAR e de pinça polpa-polpa utilizando o dinamômetro Preston Pinch Gauge, em Kgf. As forças de preensão palmar na mão dominante e não dominante foram mensuradas com as mulheres sentadas em uma cadeira, com quadris e joelhos em 90º de flexão, com os pés apoiados no chão, membros superiores na posição de adução, cotovelo à 90º e punhos em posição neutra. A força de Preensão de pinça (FPPi) foi medida para ambas as mãos, realizando 4 diferentes pinças com a polpa digital dos dedos: a primeira pinça feita com o indicador e o polegar (FPPi 1), a segunda pinça com o terceiro dedo e o polegar (FPPi 2), a terceira pinça com o quarto dedo e o polegar (FPPi 3) e a quarta pinça com o quinto dedo e o polegar (FPPi 4). Para a medição de força de preensão de pinça e palmar, cada mulher realizou 3 contrações sustentadas por 6 segundos, com 30 segundos de repouso entre cada contração. Dos três valores foi feita uma média. As avaliações foram realizadas por um único examinador. O grupo de intervenção foi reavaliado após 10 e 20 sessões de fisioterapia. O grupo controle foi reavaliado após 2 meses e meio.
-
Secondary outcomes:
en
Health Assessment Questionnaire (HAQ) was performed for assessment of the functional capacity of all women. HAQ is composed of questions on daily activities, general impact, occupational impact, and symptom intensity. The HAQ score ranges from 0 to 3, where zero means no debility and 3 means severe debility. The intervention group was evaluated at the beginning and re-evaluated after 10 and 20 physiotherapy sessions . The controle group was re-evaluated after 2 and half months.
pt-br
Health Assessment Questionnaire (HAQ) foi utilizado em todas as voluntárias para avaliação funcional. HAQ é composto por perguntas sobre atividades da vida diária, de impacto geral, impacto ocupacional e intensidade dos sintomas. A pontuação varia entre 0 a 3, sendo 0 representativo de ausência de comprometimento e 3 comprometimento severo. O grupo de intervenção foi avaliado no início e reavaliado após 10 e 20 sessões de fisioterapia. O grupo controle foi reavaliado após 2 meses e meio.
en
The Short-Form 36 Medical Outcomes Study (SF36) questionnaires were used to evaluate the quality of life of all women. Both groups were evaluated at the beginning and at the end of the study .
pt-br
Aplicação do questionário SF36 "Short-Form 36 - Medical Outcomes Study" para avaliar a qualidade de vida. Ambos os grupos foram avaliados no início e ao término da pesquisa.
Contacts
-
Public contact
- Full name: Daniela Cristina Carvalho de Abreu
-
- Address: Avenida Bandeirantes, 3900 Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto - USP
- City: Ribeirão Preto / Brazil
- Zip code: 14049900
- Phone: 1636023058
- Email: dabreu@fmrp.usp.br
- Affiliation: Universidade de São Paulo - Faculdade de Medicina de RibeirãoPreo
-
Scientific contact
- Full name: Daniela Cristina Carvalho de Abreu
-
- Address: Avenida Bandeirantes, 3900 Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto - USP
- City: Ribeirão Preto / Brazil
- Zip code: 14049900
- Phone: 1636023058
- Email: dabreu@fmrp.usp.br
- Affiliation: Universidade de São Paulo - Faculdade de Medicina de RibeirãoPreo
-
Site contact
- Full name: Daniela Cristina Carvalho de Abreu
-
- Address: Avenida Bandeirantes, 3900 Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto - USP
- City: Ribeirão Preto / Brazil
- Zip code: 14049900
- Phone: 1636023058
- Email: dabreu@fmrp.usp.br
- Affiliation: Universidade de São Paulo - Faculdade de Medicina de RibeirãoPreo
Additional links:
Total de Ensaios Clínicos 17441.
Existem 8770 ensaios clínicos registrados.
Existem 4835 ensaios clínicos recrutando.
Existem 92 ensaios clínicos em análise.
Existem 5882 ensaios clínicos em rascunho.