Public trial
RBR-2d56bt Effects of Functional Training on the immune system and inflammatory responses, body composition and functionality in…
Date of registration: 03/10/2020 (mm/dd/yyyy)Last approval date : 03/10/2020 (mm/dd/yyyy)
Study type:
Interventional
Scientific title:
en
Effects of Functional Training on immunological and inflammatory parameters, body composition and functionality in Overweight elderly women
pt-br
Efeitos do Treinamento Funcional sobre o parametros imunológicos e inflamatórios, composição corporal e funcionalidade em idosas com Sobrepeso
Trial identification
- UTN code: U1111-1248-5268
-
Public title:
en
Effects of Functional Training on the immune system and inflammatory responses, body composition and functionality in Overweight elderly women
pt-br
Efeitos do Treinamento Funcional sobre o sistema imunológico e respostas inflamatórias, composição corporal e funcionalidade em idosas com Sobrepeso
-
Scientific acronym:
-
Public acronym:
-
Secondaries identifiers:
-
06970919.0.0000.5546
Issuing authority: Plataforma Brasil
-
3.225.938
Issuing authority: Comitê de Ética em Pesquisa da Universidade Federal de Sergipe
-
06970919.0.0000.5546
Sponsors
- Primary sponsor: José Carlos Aragão Santos
-
Secondary sponsor:
- Institution: José Carlos Aragão Santos
-
Supporting source:
- Institution: Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior
Health conditions
-
Health conditions:
en
Aging, immunosenescence, sarcopenia, cardiovascular diseases
pt-br
Envelhecimento, imunossenescência, sarcopenia, doenças cardiovasculares
-
General descriptors for health conditions:
en
C14 Cardiovascular diseases
pt-br
C14 Doenças cardiovasculares
es
C14 Enfermedades cardiovasculares
en
C20 Immune system diseases
pt-br
C20 Doenças do sistema imunitário
es
C20 Enfermedades del sistema inmune
en
C05 Musculoskeletal diseases
pt-br
C05 Doenças musculoesqueléticas
es
C05 Enfermedades musculoesqueléticas
-
Specific descriptors:
Interventions
-
Interventions:
en
There will be three training sessions per week lasting approximately 45 minutes, accounting for a total of 48 meetings separated from each other by a minimum interval of 48 hours. In addition, the exercises will be performed at maximum concentric speed in order to stimulate the improvement of muscle power. Namely, the functional training group, composed of 30 elderly women, will carry out 48 training sessions over 16 weeks, with three weekly sessions with exercises similar to daily activities. The competing training group, on the other hand, will also hold 48 training sessions and will have 30 participants, however it will use traditional strength exercises commonly used in gyms. In this sense, each training session will consist of four blocks separated by an interval of 2 minutes, supervised by experienced professionals, seeking to integrate various physical capacities and reduce competition between them by systematizing the session and controlling intensity from a scale of perceived effort. It is worth mentioning that the training groups will be equalized in terms of the number of exercises performed, in addition to the quantification of the total volume of training that results from the product of the number of exercises, series, repetitions and mobilized load. The estimation of the internal training load will be recorded through the perception of effort at the end of each training block to increase the accuracy of the stimulus used. The control group (CG), composed of 30 elderly women, will not perform any type of regular systematized activity, being guided to maintain their usual activities and will carry out recreational activities in groups aiming at maintaining this group throughout the period of execution, however, at the end of intervention will be invited to participate in the most efficient training.
pt-br
Serão realizadas três sessões de treinamento por semana com duração de aproximadamente 45 minutos, contabilizando um total de 48 encontros separados entre si por um intervalo mínimo de 48 horas. Além disso, os exercícios serão realizados a máxima velocidade concêntrica visando estimular a melhora da potência muscular. A saber o grupo treinamento funcional, composto por 30 mulheres idosas realizará 48 sessões de treinamento ao longo de 16 semanas, sendo três sessões semanais com exercícios semelhantes as atividades cotidianas. Já o grupo de treinamento concorrente, realizará também 48 sessões de treinamento e contará com 30 participantes, entretanto utilizará exercícios de força tradicionais comumente utilizados em academias. Nesse sentido, cada sessão de treinamento será constituída por quatro blocos separados entre si por um intervalo de 2 minutos, supervisionados por profissionais experientes, buscando integrar diversas capacidades físicas e diminuir a concorrência entre as mesmas pela sistematização da sessão e controle da intensidade a partir de uma escala de percepção de esforço. Vale ressaltar que os grupos de treinamento serão equalizados quanto ao número de exercício realizados, além da quantificação do volume total de treinamento que resulta do produto do número de exercícios, séries, repetições e carga mobilizada. A estimação da carga interna de treinamento será registrada por meio da percepção de esforço ao final de cada bloco de treinamento para aumentar a precisão do estimulo empregado. O grupo controle (GC), composto por 30 idosas, não realizará nenhum tipo de atividade regular sistematizada sendo orientado a manter suas atividades habituais e realizarão atividades lúdicas em grupo objetivando a manutenção desse grupo ao longo do período de execução, contudo, ao final da intervenção será convidado a participar do treinamento mais eficiente.
-
Descriptors:
en
G11.427.410.698.277 Exercise
pt-br
G11.427.410.698.277 Exercício
es
G11.427.410.698.277 Ejercicio
Recruitment
- Study status: Not yet recruiting
-
Countries
- Brazil
- Date first enrollment: 03/30/2020 (mm/dd/yyyy)
- Date last enrollment: 04/30/2020 (mm/dd/yyyy)
-
Target sample size: Gender: Minimum age: Maximum age: 90 F 60 Y 80 Y -
Inclusion criteria:
en
Being female. At least 60 years of age. Be physically independent. Have a body mass index greater than 24.9 kg / m². Obtain a minimum score of 14 on the mini mental state exam (FOLSTEIN et al., 1975). Absence of musculoskeletal or cardiovascular disorders that make it impossible to perform high-intensity physical exercises. Be at least six months without performing any regular physical activity.
pt-br
Ser do sexo feminino. Possuir entre 60 e 80 anos de idade. Ser fisicamente independente. Possuir índice de massa corporal superior a 24,9 kg/m². Obter score mínimo de 14 no mini exame de estado mental (FOLSTEIN et al., 1975). Ausencia de distúrbios musculoesqueléticos ou cardiovasculares que impossibilitem a realização de exercícios físicos de alta intensidade. Estar a pelo menos seis meses sem realizar nenhuma atividade física regular.
-
Exclusion criteria:
en
Attendance rate below 80%. Miss any of the evaluation sessions. Begin some type of regular exercise practice in addition to that proposed in this work during the intervention period.
pt-br
Taxa de assiduidade menor que 80%. Faltar a alguma das sessões de avaliação. Iniciar algum tipo de prática de exercício regular além do proposto no presente trabalho durante o período de intervenção.
Study type
-
Study design:
-
Expanded access program Purpose Intervention assignment Number of arms Masking type Allocation Study phase Prevention Factorial 2 Single-blind Randomized-controlled N/A
Outcomes
-
Primary outcomes:
en
The aging of the immune system will be measured by flow cytometry, through the collection of peripheral blood mononuclear cells (PBMCs) from the volunteers, which will be separated by Fycoll-Hipaque gradient centrifugation (Pharmacia AB, Upsalla, Sweden) before and after the training protocol. PBMCs will be counted and adjusted to a concentration of 2 x 107 cells / mL in RPMI 1640 medium (Gibco, Grand Island, New York, USA). Aliquots of 100 µl of cell suspension will be plated in 96-well plates (1 x 106 cells / well). The cells will be centrifuged and immediately transferred to cold RPMI 1640 (Sigma) medium containing 10% SFB and kept at 4 ºC until use. After this process, they will be incubated with 50 µl of blocking solution for 20 minutes at 4 ºC, composed by RPMI 1640 medium (Sigma) containing 10% inactivated sheep serum (Fc receptor blocking) and 10% fetal bovine serum (Gibco ). For analysis of the different types of T cells, the samples will be incubated with 20 µl of anti-human monoclonal antibodies, conjugated to fluorochromes for 30 min. Antibodies CD4FITC, CD8PE will be used to identify T lymphocytes and antibodies CD57APC, CD28APCcy7 and KLRG1PercP for senescence analysis. After incubation, the samples will be washed twice in RPMI 1640 medium (Sigma), fixed in 2% formaldehyde (Merck) and kept in the refrigerator until reading when they will be washed twice in PBS. The cells will be analyzed in an Attune NxT flow cytometer and the data analysis will be performed using the FlowJo software. A reduction in CD57 and KLRG1 expression and an increase in CD28 expression are expected.
pt-br
O envelhecimento do sistema imune será mensurado através de citometria de fluxo, por meio da coleta das células mononucleares do sangue periférico (PBMCs) das voluntárias serão separadas por centrifugação em gradiente de Fycoll-Hipaque (Pharmacia AB, Upsalla, Sweden) antes e depois do protocolo de treinamento. Os PBMCs serão contados e ajustados numa concentração de 2 x 107 células/mL em meio RPMI 1640 (Gibco, Grand Island, New York, USA). Alíquotas de 100?L de suspensão celular serão plaqueadas em placas de 96 poços (1 x 106 células/poço). As células serão centrifugadas e imediatamente transferidas para meio RPMI 1640 (Sigma) gelado contendo 10% de SFB e mantidas a 4 ºC até o uso. Após este processo, serão incubadas com 50 µl de solução bloqueio por 20 minutos a 4 ºC, composta por meio RPMI 1640 (Sigma) contendo 10% de soro de carneiro inativado (bloqueio de receptores Fc) e 10% de soro fetal bovino (Gibco). Para análise dos diferentes tipos de células T, as amostras serão incubadas com 20 µl dos anticorpos monoclonais anti-humanos, conjugados a fluorocromos por 30 min. Serão utilizados os anticorpos CD4FITC, CD8PE para identificação dos linfócitos T e os anticorpos CD57APC, CD28APCcy7 e KLRG1PercP para a análise de senescência. Após a incubação, as amostras serão lavadas duas vezes em meio RPMI 1640 (Sigma), fixadas em formaldeído 2% (Merck) e mantidas em geladeira até a leitura quando serão lavadas duas vezes em PBS. As células serão analisadas em citômetro de fluxo Attune NxT e a análise dos dados será realizada utilizando o software FlowJo. É esperada uma redução na expressão de CD57 e KLRG1 um aumento na expressão de CD28.
en
Inflammatory responses will be assessed by immunoassay (ELISA) by centrifuging blood samples for 10 minutes at 1370xg to separate the plasma, which will be stored at - 20 ° C until analysis. Tumor Necrosis Factor- ?, Interleukin-1 beta, Interleukin-6, Interleukin-10, Interleukin-12 and Vascular endothelial growth factor (TNF-?, IL-1?) Will be quantified and analyzed from plasma. -6, IL-10, IL-12, VEGF; BD OptEIA, Becton & Dickinson, Franklin Lakes, USA), determined by immunoenzymatic assay (ELISA), using commercial kits according to the manufacturer's instructions. A reduction in TNF, IL-1 and IL-6 and an increase in IL-10 and IL-4 are expected.
pt-br
As repostas inflamatórias serão avaliadas por meio de imunoensaio (ELISA) através da centrifugação de amostras de sangue por 10 minutos a 1370xg para separação do plasma, o qual será armazenado à - 20°C até as análises. A partir do plasma serão quantificadas e analisadas as citocinas Fator de Necrose Tumoral-?, Interleucina-1 beta, Interleucina-6, Interleucina-10, Interleucina-12 e Fator de crescimento endotelial vascular (TNF- ?, IL-1 ?; IL-6, IL-10, IL-4; BD OptEIA, Becton & Dickinson, Franklin Lakes, USA), determinadas por ensaio imunoenzimático (ELISA), usando os kits comerciais de acordo com as instruções do fabricante. São esperadas uma redução na TNF, IL-1 e IL-6 e um aumento na IL-10 e IL-4.
-
Secondary outcomes:
en
Body composition will be measured using the system to obtain bioimpedance data (TANITA BC-108, TOKYO, JAPAN). Such a system is based on the use of an electric current with a frequency of 50 kHz to directly measure the amount of extracellular and intercellular water in the body. The device consists of eight electrodes, four on the hands and four on the volunteers' feet. At the end of the test, the data will be expressed in absolute and fractionated body fat by members, absolute muscle mass and fractionated by members (Tanita Corporation, 2014). Based on the values ??of segmented muscle mass, it will be possible to estimate the value of appendicular muscle mass (sum of the muscle mass of the limbs). Both the absolute values ??obtained and those adjusted by the BMI can be used to diagnose sarcopenia in the elderly associated with the analysis of strength and gait speed (STUDENSKI et al., 2014; SAMPAIO et al., 2017). Increased muscle mass and reduced adipose tissue are expected.
pt-br
A composição corporal será aferida por meio do sistema para obtenção de dados de bioimpedância elétrica (TANITA BC-108, TÓQUIO, JAPÃO). Tal sistema se baseia na utilização de uma corrente elétrica com frequência de 50 kHz para medir de forma direta a quantia de água extracelular e intercelular no corpo. O aparelho é composto por oito eletrodos, quatro sobre as mãos e mais quatro sobre os pés das voluntárias. Ao final do teste, os dados serão expressos em gordura corporal absoluta e fracionada por membros, massa muscular absoluta e fracionada por membros (TANITA Corporation, 2014). Com base nos valores de massa muscular segmentada será possível estimar o valor da massa muscular apendicular (soma da massa muscular dos membros). Tanto os valores absolutos obtidos como os ajustados pelo IMC podem ser utilizados para diagnosticar sarcopenia em idosos associado à análise de força e velocidade da marcha (STUDENSKI et al., 2014; SAMPAIO et al., 2017). São esperados o aumento da massa muscular e redução do tecido adiposo.
en
The cross-sectional area of ??the vastus lateralis of the right thigh will be measured by ultrasound (US) based on the method used by Lixandrão et al. (2016). Briefly, the participants will be in supine position (supine position) with the knees extended and legs relaxed for at least 20 minutes to standardize the measurements. At the time of measurement, the lower limbs will be secured with a velcro tape to prevent hip rotations. The point considered for measurement will consist of the midpoint between the greater trochanter and the lateral epicondyle of the femur obtained through a caliper and marked with a semipermanent pilot crosswise every two centimeters for measurement. A linear matrix probe will be used at a frequency of 7.5 MHz with a US mode A-B (Philips, VMI, Indústria e Comércio Ltda, Lagoa Santa, Brazil). Sequential images will be acquired based on the displacement of the probe from the medial to the lateral region and with the use of a generous amount of conductive gel to avoid deformation of the tissue. After the acquisition of the images, they will be treated and analyzed as previously described (LIXANDRAO et al., 2014). It is worth mentioning that to avoid residual effects of exercise and edema, US measurements will be performed with a minimum interval of 96 h from the exercise session that will precede the measurement. The increase in the cross-sectional area is expected.
pt-br
A área de secção transversa do vasto lateral da coxa direita será mensurada através de ultrassonografia (US) com base no método utilizado por Lixandrão et al. (2016). Resumidamente, as participantes ficarão em decúbito dorsal (posição supina) com os joelhos estendidos e pernas relaxadas por pelo menos 20 minutos para padronizar as mensurações. No momento da aferição os membros inferiores serão presos por uma fita de velcro para evitar rotações do quadril. O ponto considerado para mensuração consistirá no ponto médio entre o trocânter maior e o epicôndilo lateral do fêmur obtido através de um paquímetro e marcado com piloto semipermanente de forma transversal a cada dois centímetros para mensuração. Será utilizada uma sonda de matriz linear numa frequência de 7,5 MHz com um US modo A-B (Philips, VMI, indústria e comércio Ltda, Lagoa Santa, Brasil). Imagens sequenciais serão adquiridas com base no deslocamento da sonda da região medial para lateral e com a utilização de uma quantidade generosa de gel condutor para evitar a deformação do tecido. Após a aquisição das imagens as mesmas serão tratadas e analisadas como previamente descrito (LIXANDRAO et al., 2014). Vale destacar que para evitar efeitos residuais do exercício e edema as medidas de US serão realizadas com um intervalo mínimo de 96 h da sessão de exercício que antecederá a mensuração. É esperado o aumento na area de secção transversa.
en
The nutritional assessment will be carried out with the participants who will be instructed by an experienced nutritionist to record their food consumption in a food record of three non-consecutive days (two days a week and one day at the weekend) following the evaluation moments shown in the figure 1. To increase the accuracy of the measurements, recommendations will be given on how to register and how to identify portions. Based on the recalls, the consumption of macronutrients (proteins, carbohydrates and lipids) and energy consumption will be quantified through the Avanutri 3.1.4 software (Avanutri Processor Software, Rio de Janeiro, Brazil; Version 3.1.4). Participants were instructed to maintain their eating habits throughout the intervention. It is expected that there will be no changes in the eating pattern.
pt-br
A avaliação nutricional será realizada com as participantes que serão instruídas por um nutricionista experiente a registrar seu consumo alimentar em um recordatório alimentar de três dias não consecutivos (dois dias da semana e um dia do final de semana) acompanhando os momentos de avaliação expostos na figura 1. Para aumentar a precisão das medidas serão dadasrecomendações sobre como fazer o registro e como identificar as porções. Com base nos recordatórios, serão quantificados o consumo de macronutrientes (proteínas, carboidratos e lipídios) e o consumo energético através do software Avanutri 3.1.4 (Avanutri Processor Software, Rio de Janeiro, Brasil; Versão 3.1.4). As participantes foram orientadas a manter os seus hábitos alimentares durante toda a intervenção. É esperado que não haja mudanças no padrão alimentar.
en
The global functionality will be measured through the "Gallon-jug shelf-transfer" test in which the volunteer will stand next to a cupboard with several shelves where five gallons filled with water (? 3.99 kg) will be placed on the shelf that will be at the height of the subject's patella and the subject should transfer the gallons one at a time to a shelf that will be positioned at the height of the subject's shoulder. The test is measured by time, starts with the command of the appraiser and is finished as soon as the last gallon is transferred. To minimize interference, the subject will always use the same hand and use the lower limbs to start the movement (SIGNORILE et al., 2007).which will assess the time that the individual spends to sit and get up from a chair five times, understanding that this measure is associated with the power of the lower limbs and the reaction capacity of the elderly woman. The test will be timed from the evaluator's command until the subject sits and gets up from the chair (without using the arms) five times. Three attempts will be made and the shortest time will be recorded (GURALNIK et al., 1994). Participants are expected to be able to perform the test in less time.
pt-br
A funcionalidade global será mensurada através do teste "Gallon-jug shelf-transfer" no qual a voluntária ficará em pé ao lado de um armário com várias prateleiras onde serão colocados cinco galões cheios de água (?3,99 kg) na prateleira que estará na altura da patela do avaliado e o mesmo deverá transferir os galões um de cada vez para uma prateleira que estará posicionada na altura do ombro do avaliado. O teste é mensurado por tempo, inicia-se com o comando do avaliador e é finalizado assim que o último galão é transferido. Para minimizar interferências, o avaliado usará sempre a mesma mão e utilizará os membros inferiores para iniciar o movimento (SIGNORILE et al., 2007). É esperado que as participantes consigam realizar o teste em menos tempo.
en
The ability to lift off the ground will be assessed through the Sit and Stand Up test which will assess the time needed by the individual to sit and get up off the ground without assistance. The protocol is based on the time it takes the individual to perform this task. Counting starts from the evaluator's command until the evaluator is completely upright. Three attempts will be made and the shortest time will be noted (BRITO et al., 2014). Volunteers are expected to be able to lift off the ground in less time.
pt-br
A capacidade de levantar do solo será avaliada atavés do teste de Sentar e levantar do solo que avaliará o tempo necessário que o indivíduo necessita para sentar e levantar-se do chão sem assistência. O protocolo é baseado no tempo que o indivíduo leva para realizar essa tarefa. Inicia-se a contagem a partir do comando do avaliador até que a avaliada fique completamente de pé. Serão executadas três tentativas e anotado o menor tempo (BRITO et al., 2014). É esperado que as voluntárias consigam levantar do solo em menos tempo.
en
The functional potency of the lower limbs will be assessed using the sit and stand test in five repetitions that will assess the time that the individual spends to sit and get up from a chair five times, understanding that this measure is associated with the potency of the lower limbs and reaction capacity of the elderly woman. The test will be timed from the evaluator's command until the subject sits and gets up from the chair (without using the arms) five times. Three attempts will be made and the shortest time will be recorded (GURALNIK et al., 1994). It is expected that it will be possible to perform the test in less time.
pt-br
A potência funcional de membros inferiores será avaliada por meio do teste de sentar e levantar em cinco repetições que avaliará o tempo que o indivíduo gasta para sentar e levantar de uma cadeira por cinco vezes, entendendo que esta medida está associada à potência de membros inferiores e capacidade de reação da idosa. O teste será cronometrado a partir do comando do avaliador até o avaliado sentar e levantar da cadeira (sem uso dos braços) por cinco vezes. Serão realizadas três tentativas e registrado o menor tempo (GURALNIK et al., 1994). É esperado que seja possível realizar o teste em menos tempo.
en
The functionality of the lower limbs will be measured through the Stand Up and Walk test in which the individual will start the test sitting in a chair with a 43 cm high backrest with an upright back, hands on the knees and feet fully resting on the ground. At the sign of the appraiser, the appraised must raise and walk as fast as possible a 3 m course and return to the chair. The time counting will start at the start signal and end at the moment when the individual sits down again in the seat (BISCHOFF et al., 2003). Two tests will be carried out and the best time will be considered for the analyzes. A reduction in test execution time is expected.
pt-br
A funcionalidade de membros inferiores será mensurada através do teste de Levantar e caminhar no qual o indivíduo começará o teste sentado numa cadeira com encosto de 43 cm de altura com as costas eretas, mãos sobre os joelhos e pés totalmente apoiados no solo. Ao sinal do avaliador, o avaliado deverá levantar e caminhar o mais rápido possível um percurso de 3 m e retornar à cadeira. A contagem do tempo será iniciada ao sinal de partida e finalizada no momento em que o indivíduo senta novamente no assento (BISCHOFF et al., 2003). Serão realizados dois ensaios e o melhor tempo será considerado para as análises. É esperada uma redução no tempo de execução do teste.
en
The functionality of upper limbs will be measured through the test of putting on and taking off the shirt in which the agility and coordination of upper limbs will be evaluated. The individual will be in an orthostatic position, with the arms along the body and with a T-shirt in one hand. At the "already" sign, he should put the shirt on, and immediately remove it, returning to the starting position, the shorter the execution time the better the result will be. Three attempts will be made, and the shortest time will be used (DANTAS and VALE, 2004). A reduction in the time required to perform the test is expected.
pt-br
A funcionalidade de membros superiores será medida por meio do teste de colocar e tirar a camisa no qual será avaliada a agilidade e coordenação de membros superiores. O indivíduo ficará em posição ortostática, com os braços ao longo do corpo e com uma camiseta em uma das mãos. Ao sinal de “já”, ele deve vestir a camiseta, e imediatamente retirá-la, retornando à posição inicial, quanto menor o tempo de execução melhor será o resultado. Serão realizadas três tentativas, e utilizado o menor tempo (DANTAS e VALE, 2004). É esperada uma redução do tempo necessário para realização do teste.
en
Gait speed will be measured using the 10-meter walk test, which will assess the speed the individual takes to cover the 10-meter distance. The subject will travel a distance of 12.4 meters and only the intermediate 10 meters will be considered for the analysis. Three attempts will be timed, with one minute of rest between them and the shortest time used (NOVAES et al., 2011). A reduction in the time required to cover the 10 meters is expected.
pt-br
A velocidade de marcha será mensurada através do teste de caminhada de 10 metros que avaliará a velocidade que o indivíduo leva para percorrer a distância de 10 metros. O avaliado percorrerá uma distância de 12,4 metros e somente os 10 metros intermediários serão considerados para a análise. Serão cronometradas três tentativas, com um minuto de descanso entre elas e utilizado o menor tempo (NOVAES et al., 2011). É esperada uma redução no tempo necessário para percorrer os 10 metros.
en
The jumping capacity will be measured through the "Counter movement jump" which will assess the height of the volunteers' jump and estimate the power of the lower limbs. Initially the participant will perform a warm-up that will consist of five squats and five jumps. The test will be performed from a static standing position, with your hands on your waist, performing the jump preceded by a counter movement, which consists of a squat lowering the center of gravity, flexing your knees up to 90º, this angle being observed and visually controlled by the evaluator. During the jump, the torso must be kept in an upright position, with the subject being instructed to jump as high as he can. In this jump, the agonist muscles are stretched during the descent, in which the elastic structures are stretched, occurring an accumulation of elastic energy that can be reused in the concentric phase of the movement. Three attempts will be made with a one-minute rest between them, the best value will be computed (MARKOVIC et al., 2004). An increase in jumping capacity is expected.
pt-br
A capacidade de salto será mensurada através do "Counter movement jump" que avaliará a altura do salto das voluntárias e estimará a potência de membros inferiores. Inicialmente a participante realizará um aquecimento que consistirá em cinco agachamentos e cinco saltos. O teste será realizado a partir de uma posição estática em pé, com as mãos na cintura, executando o salto precedido por um contra movimento, que consiste em um agachamento abaixando o centro de gravidade, flexionando os joelhos até 90º, sendo esta angulação observada e controlada visualmente pelo avaliador. Durante o salto, o tronco deve ser mantido na posição vertical, sendo o sujeito instruído a saltar o mais alto que puder. Neste salto, os músculos agonistas são alongados durante a descida, na qual as estruturas elásticas são alongadas, ocorrendo acúmulo de energia elástica que poderá ser reutilizada na fase concêntrica do movimento. Serão executadas três tentativas com descanso de um minuto entre elas, o melhor valor será computado (MARKOVIC et al., 2004). É esperado um aumento na capacidade de salto.
en
Quality of life will be assessed using the WHOQOL-BREF structured questionnaire (FLECK et al., 2000), which values individual perception in different groups and situations. The test consists of 26 questions, covering four domains of life: physical, psychological, social and environmental factors. The answers follow the Likert scale (from 1 to 5; the higher the score, the better the quality of life). An improvement in the overall quality of life is expected.
pt-br
A qualidade de vida será avaliada a partir do questionário estruturado WHOQOL-BREF (FLECK et al., 2000), que valoriza a percepção individual em diversos grupos e situações. O teste é constituído de 26 questões, englobando quatro domínios da vida: fatores físicos, psicológicos, sociais e ambientais. As respostas seguem a escala Likert (de 1 a 5; quanto maior a pontuação, melhor a qualidade de vida). É esperada uma melhora na qualidade de vida geral.
Contacts
-
Public contact
- Full name: Marzo Edir Da Silva-Grigoletto
-
- Address: Cidade Univ. Prof. José Aloísio de Campos Av. Marechal Rondon, s/n, Jd. Rosa Elze
- City: São Cristóvão / Brazil
- Zip code: 49100-000
- Phone: +55 79 3194-6600
- Email: dasilvame@gmail.com
- Affiliation: Universidade Federal de Sergipe
-
Scientific contact
- Full name: Marzo Edir Da Silva-Grigoletto
-
- Address: Av. Marechal Rondom
- City: São Cristóvão / Brazil
- Zip code: 49100-000
- Phone: +55 79 3194-6600
- Email: dasilvame@gmail.com
- Affiliation: Universidade Federal de Sergipe
-
Site contact
- Full name: Marzo Edir Da Silva-Grigoletto
-
- Address: Cidade Univ. Prof. José Aloísio de Campos Av. Marechal Rondon, s/n, Jd. Rosa Elze
- City: São Cristóvão / Brazil
- Zip code: 49100-000
- Phone: +55 79 3194-6600
- Email: dasilvame@gmail.com
- Affiliation: Universidade Federal de Sergipe
Additional links:
Total de Ensaios Clínicos 16963.
Existem 8361 ensaios clínicos registrados.
Existem 4701 ensaios clínicos recrutando.
Existem 236 ensaios clínicos em análise.
Existem 5773 ensaios clínicos em rascunho.