Public trial
RBR-6d9cd6 Functional and posture training in patients with inflammation of the plantar fascia
Date of registration: 06/06/2018 (mm/dd/yyyy)Last approval date : 06/06/2018 (mm/dd/yyyy)
Study type:
Interventional
Scientific title:
en
Functional training and postural control in patients with plantar fasciitis
pt-br
Treinamento de funcionalidade e controle postural em pacientes com fasciíte plantar
Trial identification
- UTN code: U1111-1201-1233
-
Public title:
en
Functional and posture training in patients with inflammation of the plantar fascia
pt-br
Treinamento de função e postura em pacientes com inflamação da fáscia plantar
-
Scientific acronym:
-
Public acronym:
-
Secondaries identifiers:
-
1.567.093
Issuing authority: Comitê de Ética em Pesquisa da Universidade Federal de São Paulo
-
Nº CAAE: 53789416.7.0000.5505
Issuing authority: Plataforma Brasil
-
1.567.093
Sponsors
- Primary sponsor: Universidade Federal de São Paulo
-
Secondary sponsor:
- Institution: Universidade Federal de São Paulo
-
Supporting source:
- Institution: Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES
Health conditions
-
Health conditions:
en
Plantar fasciitis; heel spur; musculoskeletal diseases
pt-br
Fasciíte plantar; esporão do calcâneo
-
General descriptors for health conditions:
en
M00-M99 XIII - Diseases of the musculoskeletal system and connective tissue
pt-br
M00-M99 XIII - Doenças do sistema osteomuscular e do tecido conjuntivo
-
Specific descriptors:
Interventions
-
Interventions:
en
The 54 participants will be randomized into two treatment groups: Pilates Group (PG, n=27) and Pilates + Foot Core Group (PFCG, n=27). Interventions will last eight weeks, with weekly frequency of two days (non-consecutive), for 50-60 minutes. PG: Participants will perform exercises to strengthen the central stabilizing muscles of the trunk, using the Mat Pilates method. The interventions for this group will be composed of five subgroups of exercises: (1) mobilizations, (2) bridges, (3) abdominal, (4) planks and (5) stretches, each containing five types of exercises and their developments. In each attendance, exercises of the five subgroups will necessarily be chosen, totaling 20 exercises in all. The choice of exercises in each subgroup and its evolutions will be performed according to the evolution of each patient. PFCG: Participants will perform the Mat Pilates exercises described above, plus exercises to strengthen the foot stabilizers. At each meeting, the volunteers will perform 20 Pilates exercises and five exercises to strengthen the intrinsic and extrinsic musculature of the foot. They are: short foot exercise (3 sets, 20 repetitions, 5 seconds of contraction), towel-curl exercise (5 sets), isometry of the intrinsic musculature of the foot (5 sets, 5 repetitions, 5 seconds of contraction), ankle inversion with elastic resistance (3 sets, 15 repetitions), and calf raises (3 sets, 15 repetitions)
pt-br
Os 54 participantes serão randomizados em dois grupos de tratamento: Grupo Pilates (GP, n=27) e Grupo Pilates + Foot core (GPFC, n=27). As intervenções terão duração de oito semanas, com frequência semanal de dois dias (não consecutivos), durante 50-60 minutos. GP: Os participantes irão realizar exercícios para o fortalecimento dos músculos estabilizadores centrais do tronco, através do método Mat Pilates. As intervenções para este grupo serão compostas por cinco subgrupos de exercícios: (1) mobilizações, (2) pontes, (3) abdominais, (4) pranchas e (5) alongamentos, contendo cada um, cinco tipos de exercícios e suas evoluções. Em cada atendimento, será necessariamente escolhido exercícios dos cinco subgrupos, totalizando 20 exercícios ao todo. A escolha dos exercícios em cada subgrupo e suas evoluções serão realizadas de acordo com a evolução de cada paciente. GPFC: Os participantes irão realizar os exercícios de Mat Pilates descrito anteriormente, acrescido de exercícios para o fortalecimento dos estabilizadores do pé (foot core). Em cada atendimento, os voluntários irão realizar 20 exercícios de Pilates e cinco exercícios para o fortalecimento da musculatura intrínseca e extrínseca do pé. São eles: short foot exercise (3 séries, 20 repetições, 5 segundos de contração), towel-curl exercise (5 séries), isometria da musculatura intrínseca do pé (5 séries, 5 repetições, 5 segundos de contração), inversão do tornozelo com resistência elástica (3 séries, 15 repetições) e plantiflexão do tornozelo (3 séries, 15 repetições)
-
Descriptors:
en
E02.779.474 Exercise Movement Techniques
pt-br
E02.779.474 Técnicas de Exercício e de Movimento
es
E02.779.474 Técnicas de Ejercicio con Movimientos
Recruitment
- Study status: Recruiting
-
Countries
- Brazil
- Date first enrollment: 04/02/2018 (mm/dd/yyyy)
- Date last enrollment: 11/29/2019 (mm/dd/yyyy)
-
Target sample size: Gender: Minimum age: Maximum age: 54 - 30 Y 65 Y -
Inclusion criteria:
en
Medical diagnosis of plantar fasciitis and /or heel spur; duration of symptoms greater than four months; ages between 30 and 65 years
pt-br
Diagnóstico médico de fasciíte plantar e/ou esporão do calcâneo; duração dos sintomas maior que quatro meses; idades entre 30 a 65 anos
-
Exclusion criteria:
en
Spondyloarthritis; fat-pad atrophy; proximal plantar fibroma; history of previous surgery and lower limb trauma; musculoskeletal or neurological disease that may predispose to heel pain and decrease muscle strength; discrepancy greater than 1.5 cm between lower limbs; having undergone physiotherapeutic intervention for this lesion and/or Pilates exercises in the last six months; and body mass index (BMI) greater than or equal to 34.9
pt-br
Espondiloartrite; atrofia do coxim gorduroso do calcanhar; fibroma plantar proximal; histórico de cirurgia prévia e trauma nos membros inferiores; doença musculoesquelética ou neurológica que possa predispor a dor no calcanhar e diminuição da força muscular; discrepância maior que 1,5 cm entre os membros inferiores; ter realizado intervenção fisioterapêutica para essa lesão e/ou exercícios de Pilates nos últimos seis meses; e índice de massa corporal (IMC) maior ou igual a 34,9
Study type
-
Study design:
-
Expanded access program Purpose Intervention assignment Number of arms Masking type Allocation Study phase Treatment Parallel 2 Double-blind Randomized-controlled N/A
Outcomes
-
Primary outcomes:
en
The pain variable will be considered as the primary outcome measure of this study, measured during the initial evaluation (T0), after eight weeks of intervention (T1) and at the follow up of three and six months. The Numeric Pain-Rating Scale is a scale with gradations from zero to ten, measuring from the absence of pain (zero) to the maximum possible pain (ten). The degree of pain will be evaluated in four moments: (1) in the first step of the morning; (2) at the end of the day, (3) at the time of evaluation and (4) at palpation
pt-br
A variável dor será considerada como desfecho primário deste estudo, mensurada durante a avaliação inicial (T0), após as oito semanas de intervenção (T1) e no follow up de três e seis meses. A Escala Numérica de Dor trata-se de uma escala com graduações de zero a dez, mensurando desde a ausência de dor (zero) até a máxima dor possível (dez). A graduação da dor será avaliada em quatro momentos: (1) na primeira pisada da manhã; (2) ao final do dia, (3) no momento da avaliação e (4) à palpação
-
Secondary outcomes:
en
Function: The Brazilian version of the Foot Fuction Index (FFI) questionnaire will be used to quantify the impact of plantar fasciitis on foot function, in relation to (1) pain, (2) activity limitation and (3) disability. The questionnaire consists of 23 items distributed in three domains: Disability (5 items), Activity limitation (9 items) and Pain (9 items). The final score of the questionnaire is calculated by the formula: sum of the final percentages of all subscales / by three. The results can vary from 0 to 100% and are directly proportional to the functional impairment of the limb
pt-br
Função: A versão brasileira do questionário Foot Fuction Index (FFI) será utilizada para quantificar o impacto da fasciíte plantar na função do pé, em relação à (1) dor, (2) dificuldade e (3) incapacidade. O questionário é composto por 23 itens distribuídos em três domínios: Incapacidade (5 itens), Dificuldade (9 itens) e Dor (9 itens). O escore final do questionário é calculado pela fórmula: soma das porcentagens finais de todas as subescalas / por três. Os resultados podem variar de 0 a 100% e são diretamente proporcionais ao comprometimento funcional do membro
en
Foot mobility: will be measured by the tests (1) Navicular drop, (2) Foot posture index, (3) Jack test, (4) Heel rise test and (5) Arch height index, used to evaluate the clinical improvement of the patient after the intervention. Navicular Drop: The volunteer will be seated, feet apart for hip-width apart and neutral subtalar joint. The evaluator will mark the tubercle of the navicular and measure the height of the ground. Then you will ask the participant to stand and a new appointment will be made. The navicular drop will be calculated by subtracting the seated value by the standing value. Foot posture index: The evaluation is performed by palpation of the head of the talus, observation above and below the lateral malleolus, position of inversion and eversion of the calcaneus, protuberance in the talo-navicular region, congruence of the medial longitudinal arch and abduction and adduction of the forefoot. Scoring is performed using the five-point Likert scale (-2 to +2), representing pronated foot when the score is positive and supinated when negative. Jack Test: The volunteer will be positioned standing on one-leg support. The evaluator will passively extend the metatarsophalangeal joint of the hallux to 45 °, measuring with a manual goniometer. From this, the evaluator will observe the appearance or the accentuation of the arch and variant of the hindfoot. Heel rise test: The volunteer should step forward and raise the heel, with the knee extended and extending the first metatarsophalangeal joint. With the aid of a goniometer, the maximum extent of the first metatarsophalangeal joint will be measured. Arch height index: It will be calculated by the formula, height of the dorsum of the standing foot divided by the truncated size of the standing foot / height of the dorsum of the sitting foot divided by the truncated size of the sitting foot. Values close to 1 indicate a stiffness of the arc, while values close to 0 indicate arc mobility
pt-br
Mobilidade dos pés: será mensurada pelos testes (1) Drop do navicular, (2) Foot posture index, (3) Teste de Jack, (4) Teste das pontas dos pés e (5) Índice do arco longitudinal medial, utilizados para avaliar a melhora clínica do paciente após a intervenção. Drop do navicular: O voluntário estará sentado, com os pés separados pela distância da largura do quadril e a articulação subtalar neutra. O avaliador fará uma marcação no tubérculo do navicular e medirá em relação à altura do solo. Em seguida, solicitará que o participante fique em pé e será feita uma nova marcação. O drop do navicular será calculado subtraindo o valor sentado pelo valor em pé. Foot posture index: A avaliação é realizada por meio da palpação da cabeça do tálus, observação acima e abaixo do maléolo lateral, posição de inversão e eversão do calcâneo, protuberância na região talo-navicular, congruência do arco longitudinal medial e abdução e adução do antepé. A pontuação é realizada por meio da escala Likert de cinco pontos (-2 a +2), representando pé pronado quando a pontuação é positiva e supinado quando negativa. Teste de Jack: O voluntário estará posicionado em pé, em apoio unipodálico. O avaliador irá estender passivamente a articulação metatarsofalângica do hálux até 45°, medindo com um goniômetro manual. A partir disso, o avaliador observará o surgimento ou a acentuação do arco e varização do retropé. Teste das pontas dos pés: O voluntário deverá dar passos à frente e elevar o calcanhar, com o joelho estendido e estendendo a primeira articulação metatarsofalângica. Com o auxílio de um goniômetro, será mensurada a extensão máxima da primeira articulação metatarsofalângica. Índice do arco longitudinal medial: Será calculado pela fórmula, altura do dorso do pé em pé dividido pelo tamanho truncado do pé em pé/ altura do dorso do pé sentado dividido pelo tamanho truncado do pé sentado. Valores perto de 1 indicam uma rigidez do arco, enquanto que valores perto de 0 indicam mobilidade do arco
en
Range of motion: to be measured by the tests (1) Forefoot angle, (2) Extension of the first metatarsophalangean and (3) Lunge test, used for the construction of Plantar Fasciitis levels. Forefoot angle: A photo will be taken with the volunteer positioned in the ventral decubitus, malleolus aligned with the edge of the stretcher, measuring a distance of 33 cm between them and 0º of dorsiflexion. The angle of the forefoot will be measured through the angle formed by the lines between the first and fifth heads of the metatarsals and the caudal border of the stretcher, using the software Image J. Extension of the first metatarsophalangean: With the volunteer standing, in unipodal support, he will be advised to climb on the tip of the foot and perform the maximum extension of the metatarsophalangeal joints. The examiner will evaluate the range of motion with the aid of a goniometer and positioning the center at the joint, the arm fixed towards the phalanges and the arm the mobile aligned with the metatarsals. Lunge test: Volunteers will be instructed to place the foot under evaluation on a tape measure, aligning the center of the calcaneus and the second toe. They will then be instructed to flex the lower limb until the knee touches the wall, without removing the heel support from the floor. When the volunteer reaches the maximum amplitude without compensations, the degree of dorsiflexion will be measured through a fleximeter, positioned in the middle of the lateral part of the tibia
pt-br
Amplitude de movimento: será mensurada pelos testes (1) Ângulo do antepé, (2) Extensão da primeira metatarsofalangeana e (3) Lunge test, utilizados para a construção dos níveis de Fasciíte Plantar. Ângulo do antepé: Será realizada uma foto com o voluntário posicionado em decúbito ventral, maléolos alinhados com a borda da maca, medindo uma distância de 33 cm entre eles e com 0º de dorsiflexão. O ângulo do antepé será mensurado através do ângulo formado pelas linhas entre a primeira e quinta cabeças dos metatarsos e a borda caudal da maca, utilizando o software Image J. Extensão da primeira metatarsofalangeana: Com o voluntário em pé, em apoio unipodal, será orientado que ele suba na ponta do pé e realize a máxima extensão das articulações metatarsofalangeanas. O examinador irá avaliar a amplitude de movimento com o auxílio de um goniômetro e posicionando o centro na articulação, o braço fixo em direção às falanges e o braço o móvel alinhado com os metatarsos. Lunge test: Os voluntários serão orientados a posicionar o pé em avaliação sobre uma fita métrica, alinhando o centro do calcâneo e o segundo dedo do pé. Em seguida, serão instruídos a flexionar o membro inferior até o joelho tocar a parede, sem retirar o apoio do calcanhar do chão. Quando o voluntário atingir a máxima amplitude sem compensações, será mensurado o grau de dorsiflexão através de um flexímetro, posicionado na metade da parte lateral da tíbia
en
Balance: will be measured by the (1) Star excursion balance test and (2) Lateral step down test, used for the construction of Plantar Fasciitis levels. Star excursion balance test: The test consists of marking three Y-shaped lines. The volunteers will remain in unipodal support with the most distal hallux region in the center of the marking, while the contralateral limb will reach as far as possible in the anterior (ANT), posteromedial (PM) and posterolateral (PL) directions. Six practices will be performed and in the seventh attempt, the examiner will mark the most distal point reached by the free limb. The final test score will be normalized for each volunteer using the formula: {[(ANT + PM + PL) / (CM x 3)] x 100}. Lateral step down: The volunteer will be positioned in one-way support on a step made with 30 cm in height. A shank positioned 30 cm in front of the step and aligned with the participant's second finger (support foot) will demarcate the deviation of the knee beyond the median sagittal line during the unipodal squatting. The test run will consist of seven unipodal squats with the opposite lower limb touching the calcaneus in E.V.A blocks. The interpretation of the test will be classified as: good, moderate and poor
pt-br
Equilíbrio: será mensurado pelos testes (1) Star excursion balance test e (2) Step down lateral, utilizados para a construção dos níveis de Fasciíte Plantar. Star excursion balance test: O teste consta da marcação de três linhas em forma de “Y”. Os voluntários irão permanecer em apoio unipodal com a região mais distal do hálux no centro da marcação, enquanto o membro contralateral irá realizar alcances na maior distância possível nas direções anterior (ANT), posteromedial (PM) e posterolateral (PL). Seis práticas serão realizadas e na sétima tentativa, o examinador irá marcar o ponto mais distalmente alcançado pelo membro livre. O escore final do teste será normalizado para cada voluntário através da fórmula: {[(ANT + PM + PL) / (CM x 3)] x 100}. Step down lateral: O voluntário será posicionado em apoio unipodal sobre um step confeccionado com 30 cm de altura. Uma haste posicionada 30 cm à frente do step e alinhada com o segundo dedo do participante (pé de apoio), irá demarcar o desvio do joelho além da linha sagital mediana durante o agachamento unipodal. A execução do teste constará em sete agachamentos unipodais com o membro inferior oposto tocando o calcâneo em blocos de E.V.A. A intepretação do teste será classificada em: boa, moderada e ruim
en
Functionality: will be measured by the tests (1) Single hop test and (2) Hurdle step, used for the construction of Plantar Fasciitis levels. Single hop test: The volunteer must make his maximum jump in distance with unipodal support. He should start the test and finish the jump in unipodal support, without removing his hands from the waist and showing no compensation to balance himself. Three attempts will be made and the maximum distance will be chosen. Hurdle step: A hurdle with dimensions of 76 cm wide and 63 cm high has been designed according to the guidelines of the Functional Movement Screen evaluation system. To perform the test, the height of the obstacle will be positioned according to the height of the tibial tuberosity of the participant and he should raise a lower limb and overcome the obstacle by touching the heel on the ground and returning to the starting position. The test will run three times for each lower limb
pt-br
Funcionalidade: será mensurada pelos testes (1) Single hop test e (2) Hurdle step, utilizados para a construção dos níveis de Fasciíte Plantar. Single hop test: O voluntário deverá realizar seu salto máximo em distância com apoio unipodal. Ele deverá iniciar o teste e terminar o salto em apoio unipodal, sem retirar as mãos da cintura e sem demonstrar qualquer compensação para equilibrar-se. Serão realizadas três tentativas e escolhida a máxima distância alcançada. Hurdle step: Um obstáculo (hurdle) com dimensões de 76 cm de largura e 63 cm de altura foi projetado, conforme as orientações do sistema de avaliação Functional Movement Screen. Para realização do teste, a altura do obstáculo será posicionada de acordo com a altura da tuberosidade da tíbia do participante e ele deverá elevar um membro inferior e ultrapassar o obstáculo, tocando o calcanhar no chão e voltando para a posição inicial. O teste será executado três vezes para cada membro inferior
en
Intrinsic foot muscle test: will be measured by the test of the intrinsic musculature of the foot, used for the construction of Plantar Fasciitis levels. The volunteer will be in unipodal support and will be instructed to form the medial longitudinal arch and hold for 30 seconds. At the conclusion of the test, the classification for this evaluation will be: good, bad or poor
pt-br
Musculatura intrínseca: será mensurada pelo Teste da musculatura intrínseca do pé, utilizado para construção dos níveis de Fasciíte Plantar. O voluntário ficará em apoio unipodal e será instruído a formar o arco longitudinal medial e manter por 30 segundos. Na conclusão do teste, a classificação para essa avaliação será: boa, falha ou pobre
en
Central stabilization: will be measured by the tests (1) Ventral plank and (2) lateral plank, used for the construction of Plantar Fasciitis levels. Ventral and lateral plank: The volunteer will be positioned in the position of lateral and ventral plank, and should remain in positions, keeping the isometric contraction as long as possible. An attempt will be made for each position, timing the time in seconds
pt-br
Estabilização central: será mensurada pelos testes (1) Prancha ventral e (2) Prancha lateral, utilizados processo de construção dos níveis da fasciíte plantar. Prancha ventral e lateral: O voluntário estará posicionado na posição de prancha ventral e lateral, e deverá permanecer nas posições, mantendo a contração isométrica o máximo de tempo possível. Será realizada uma tentativa para cada posição, cronometrando o tempo em segundos
Contacts
-
Public contact
- Full name: Bruna Reclusa Martinez
-
- Address: Edifício Central - R. Silva Jardim, 136
- City: Santos / Brazil
- Zip code: 11015-020
- Phone: +55 013 32290100
- Email: projetofasciite@gmail.com
- Affiliation: Universidade Federal de São Paulo
-
Scientific contact
- Full name: Bruna Reclusa Martinez
-
- Address: Edifício Central - R. Silva Jardim, 136
- City: Santos / Brazil
- Zip code: 11015-020
- Phone: +55 013 32290100
- Email: projetofasciite@gmail.com
- Affiliation: Universidade Federal de São Paulo
-
Site contact
- Full name: Bruna Reclusa Martinez
-
- Address: Edifício Central - R. Silva Jardim, 136
- City: Santos / Brazil
- Zip code: 11015-020
- Phone: +55 013 32290100
- Email: projetofasciite@gmail.com
- Affiliation: Universidade Federal de São Paulo
Additional links:
Total de Ensaios Clínicos 17305.
Existem 8652 ensaios clínicos registrados.
Existem 4795 ensaios clínicos recrutando.
Existem 110 ensaios clínicos em análise.
Existem 5868 ensaios clínicos em rascunho.